పుట:2015.497384.kachchhapiishrutulu-kavitaa.pdf/152

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
86

దా స భా ర తి

దివ్యమూర్తిల్ని గలిసియున్ దృప్తిపడక
గుహ్యచాపల్య మెంగిలి కూళ్లు గుడుచు.

R. Base men being in love then a nobility
    in their natures more than is native to them.
                        [Othello- Act.II, sc.i]

స॥ వీరుల వలపున మంటచే దమకు నిక్కముగ
     నున్నదానికంటె బెచ్చుగ నొక గొప్పదనముం
          దమ స్వభారములం దగిలియుందురు.

S.She either gives a stomach and no food-
   such are the poor, in health , or else a feast.
   And takes away the stomach, such are the rich
   That have abundance, and enjoy it not.
                 [Henry IV- Part II : Act IV sc.iv]
గీ॥ ఆక లెంతో గొలిపి దైవ మన్న మితడు
     నెలయు నారోగ్యమున గడు బేదవాడు
     కదిసి బువ్వ నొసంగి యంగన తెఱిచెడు
     గుడువ జాలడు భాగ్యవంతుడు కలిగియు.

T. When beggars die there are no comets seen;
    The heavens themselves blaze forth
                          the death of princes.
                     [Julius Caesar - Act II, Sc.ii]

కం. కనుపడవు తోకచుక్కలు
     మిను చక్కిన్ బిచ్చగాండ్రు మృతులైన యెడన్
     పనివడి రాజుల చావున్
     జనములకు దనంత బయలు చాటుచునుండున్

U. Suspicion always haunts the guilty mind :
    The thief doth fear each bush an officer.
                  [Henry VI -Part III: Act V.Sc.vi]

ద్వి॥ దురితంబు గల మదిన్ దొడరు నదియము
       బరి యెల్ల పొద రాజభటునిగ వెఱచు॥