ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది
అస______అసా 104 అసి______అసి
అసలు చొచ్చి అలయు
- తెలిసి తెలిసి బాధలో పడు.
- తాళ్ళ. సం. 11. 3 భా.74.
అసలు మసలు
- సమాన మగు, ఎసక మెసగు లాంటిది.
- "కిసలయచ్ఛవి పునరుక్తి నసలు మసలు." పాండు. 1. 131.
అసవు సవు లగు
- అదవదలగు. హర. 3. 10.
అసహాయశూరుడు
- ఏ సహాయమూ లేకనే పోరాడగలవాడు అనుట.
- పోరులోనే కాక దేనిలో సమర్థు డైనా దీనిని ఉపయోగిస్తారు.
- "వాడు ఏ దేశానికి పోతే నేం? ఏ ఊరికి పోతే నేం? జయించికొని రాగలడు. అసహాయశూరుడు మఱి," వా.
అసావాదిత్యో బ్రహ్మ గా
- ఏదో సూటిగా చెప్పక తిరుగుళ్లుగా చెప్పు.
- సంధ్యావందనంలో 'అసా వాదిత్యో బ్రహ్మ' అంటూ తలచుట్టూ చెయ్యి తిప్పుతూ నీళ్లను చల్లుటపై వచ్చిన పలుకుబడి.
- "ఈ అసావాదిత్యో బ్రహ్మ అంతా నాకు సరిపడదు. ఇస్తే ఇస్తా నను, లేకుంటే లే దను." వా.
అసికోతలు కోయు
- కడికండలుగా చేయు.
- చిన్న చిన్న ముక్కలుగా నఱుకు.
"నెట్టన మొల నున్న నెఱికత్తి దిగిచి,
కొన్నింటి ముక్కులు కొన్నింటీ
చెవులు, గొన్నింటి చెక్కులు గోతలు
వెట్టి, యసికోతలుగ గోయ."
ద్వి. హరిశ్చ. పూ. 2040.
అసిధారావ్రతము
- అతికష్ట మైనది.
- కత్తివాదరపై నడచుటవంటి దనుట.
- "వానితో వ్యవహరించడ మంటే అసిధారావ్రతమే." వా.
అసిమిలోని దొకటి, అమ్మెడి దొకటి
- ఒకటి ఉంటే ఒకటి పైకి చెప్పు.
- "అసిమిలోని దొకటి యమ్మెడిదొక్కటి, నీ చరిత్ర మెల్ల నేడు తెలియ." హరి. 2. 151.
- చూ. అమ్మే దొకటి అసిమిలో దొకటి.
అసియాడు
- అటూ ఇటూ తీగవలె వంగు, ఊగు, అసి = కత్తి - కూడా అలా కదిలించినప్పుడు అసియాడుతుంది. అందుపై వచ్చినమాట కావచ్చును.
- "కానుదీగ లసియాడ." భీమ. 5. 5. 15.
- పాండు. 3. 77.
- వుజయ. 1. 126.