పుట:The Verses Of Vemana (1911).pdf/70

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

          ఆపదందుఁ జూడుమా'రయ బంధుల
          భయము వేళఁ జూడు బంటు గుణము
          పేద పడ్డ వెనుక, పెండ్లాము గతిఁ జూడు! వి. 9

          మగఁడు మదనుడై'న మంచి కాపురమై'న,
          సహజమే'ల మాను, జారకాంత?
          పాలు ద్రావు కుక్క బడిబడి పోవదా? వి. 10

          పురుషుడె'రుగఁ జంపు, భూపతి వినఁ, జేటు!
          అఖిల నిందకె'ల్లనా లయంబు,
          పర - పురుష - గమనము ప్రత్యక్ష - నరకంబు! వి. 11

______

9. In adversity observe well the behaviour of your relations: in the time of fear observe the worth of your soldier; and when you fall into poverty, look well to your wife's steps.*[1]

10. Though her husband be Cupid himself, and her home be agreeable, how shall the slippery footed woman change her nature? Though a dog be tamed and reared with milk, will it not still rove from place to place?

11. "If my husband knows it, he will kill me: if the king hears it, it will be terrible." To go astray with a strange man is the greatest†[2] of infamy: it is hell open before her eyes.

  1. * The second and third lines I have corrected, both in sense and metre, from the old reading. చూడు భయము వేళ జూడు బంటు పేదరికమున గను, పెండ్లామె జాడల, వి.
  2. † Lit. The home or abode of shame.