| తప్రకంపితవర్తనోద్యములు నగుచు, క్షోణిదేవత లాదిక్కు చూచునపుడు.[1] | 126 |
క. | పొరిఁబొరిఁ బోరులవలనన్, ధరణీసురవరులు సంపదలు సకలంబున్ | 127 |
క. | పరిదేవన మొనరించుచు, నరుదేరఁగఁ జూచి మిగుల నాశ్చర్యరసం | 128 |
ఉ. | ఈధరణీతలంబునకు నేలిక యెవ్వఁడు లేఁడు గావునన్ | 129 |
ఉ. | బందులఁ బట్టి చోరకులు బాధ యొనర్పఁగ ధారుణీసురుల్ | 130 |
చ. | అదె ధరణీపరాగము భయంకరమై వినువీథిఁ బర్వుచు | 131 |
ఉ. | ఆవసుధామరుల్ పటురయంబున నచ్చటి కేగి దోఁపులన్ | 132 |
వ. | ఇవ్విధంబున నరాజకం బైనరాజ్యంబు నిర్వహింపం దగినరాజు నభిషిక్తుఁ జేయ | |
- ↑ రేణుపటల...మానసులు = రేణుజాలముచేత కప్పఁబడిన ఆకాశమును చూచుటయందు ఆసక్తమైన మనస్సు కలవారు, మహాద్భుత...ఉద్యములు = మిక్కిలియాశ్చర్యముచేత తడఁబడిన వ్యాపారప్రయత్నములు గలవారు, క్షోణిదేవతలు = బ్రాహ్మణులు.
- ↑ పొరిఁబొరిన్ = క్రమక్రమముగా, పఱివోయి = కొల్లపోయి, తొరఁగెడు = కాఱుచున్న, తూలుచు = వివశు లగుచు.
- ↑ పరిదేవనము = విలాపము, అరుదేరఁగన్ = రాఁగా, పరిభవము = అవమానము - భంగము.
- ↑ బందులన్ = బందిపోటులతో, కుంది = ఖిన్నులై, చోరకులు = చోరులు - దొంగలు, కోల్పడి = పోఁగొట్టుకొని, కొందలము = దుఃఖము, ఆలకింపుఁడా = వినుఁడు.
- ↑ పరాగము =దుమ్ము, వినువీథి = ఆకాశమార్గము, పర్వుచున్ = వ్యాపించుచు, దీననాదములు = పేదలయొక్క (మొఱ) చప్పుడులు, పొదలి = అతిశయించి
- ↑ వసుధామరులు = బ్రాహ్మణులు, దోఁపులన్ = దోఁపిడుల చేత, పొగిలి = పరితపించి, సంభావన =మన్నన, బాసటచేతన్ = సహాయముచేత, హావళిన్ = ఉపద్రవముచేత, ఆరయుచుండిరి = విచారించుచుండిరి.