| పడఁతులార యెట్లు బ్రతుకువారము దైవ, మేల వాపె నొక్కొ యితని మనల.[1] | 355 |
తే. | నందసూనుండు పౌరాంగనావిలాస, నిగళములఁ జిక్కి యచ్చట నిలుచుఁగాక | 356 |
క. | ఈరీతి మనకు విరహము, ప్రేరేప యశోదపట్టిఁ బెడఁబాపిన యీ | 357 |
తే. | కొందఱము పోయి కృష్ణుని కొంగుపట్టి, యాఁగి మము నిట్లు విరహాగ్నిఁ గ్రాగఁజేసి | 358 |
ఆ. | మాధవుండు లేని మనగొల్లపల్లియ, నేడు మొదలుగాఁగ నెలఁతలార | 359 |
వ. | అని యి ట్లత్యంతవిరహవ్యథాధీనహృదయ లగుచు ఘోషకాంతలు ధేనుకాం | 360 |
అక్రూరునకు యమునానదీజలమునందు శ్రీకృష్ణభగవంతుఁడు ప్రత్యక్షమగుట
క. | సారథియై యక్రూరుఁడు, తేరితురంగముల నధికతీవ్రతఁ బఱపన్ | 361 |
క. | అరదము దిగి యక్రూరుఁడు, హరితో మాధ్యాహ్నికాదు లగుకృత్యంబుల్ | 362 |
ఉ. | ఆనదిలోపల మునిఁగి యాచమనం బొనరించి నిశ్చల | 363 |
సీ. | కుందేందుధవళితాంగుని నీలపరిధానపరిశోభితునిఁ గదంబప్రసూన | |
తే. | ముసలలాంగలపాణి తమోగుణప్ర, శస్తు నాద్యు ననంతు సమస్తభువన | 364 |
- ↑ కంతుసాయకములన్ = మన్మథుని బాణములచేత.
- ↑ నిగళములన్ = సంకెళ్లయందు.
- ↑ ఆఁగి = నిలిపి, క్రాఁగన్ = తపింప.
- ↑ చెల్లఁబో = అయ్యో.
- ↑ బోరనన్ = క్రమముగా.
- ↑ పరిపాటి = క్రమముగా.
- ↑ నాసికాగ్రసంధాననిరీక్షణంబుగన్ = ముక్కుమొనను గూర్చిన చూపు గలుగునట్టుగా.
- ↑ కుందేందుధవళితాంగునిన్ = మల్లెపువ్వులవలెను చంద్రునివలెను తెల్లనైన దేహముగలవానిని, పరిధాన = కట్టువస్త్రముచేత, కదంబప్రసూన = కడిమిపువ్వులచేనైన, అంచితగండమండలున్ = ఒప్పిదములైన గండస్థలములు గలవానిని, వికసిత = వికసించిన, ఇద్థ = ప్రకాశించునట్టి.