తే. | తతఘనానద్ధసుషిరాభిధానవాద్య, కీలితామరకామినీగీతరవము | 165 |
వ. | ఇట్లు కనుంగొని. | 166 |
క. | ము న్నెన్నఁడు లే దిచ్చట, నున్నది సురపురియుఁబోలె నొకపట్టణ మ | 167 |
వ. | చేరవచ్చి యప్పౌరజనంబులవలన సౌభరి తపఃప్రభావంబున నైనపురం బగుట | 168 |
క. | జననాయకుండు కన్యా, జనులం జూడంగఁ గోరి చనుదెంచిన య | 169 |
మ. | కనియెన్ భూపతి రమ్యహర్మ్యనిలయం గర్పూరవీటీవరా | 170 |
వ. | ఇట్లు కనుంగొనిన. | 171 |
క. | జనకునిరాకకు వినయం, బును భక్తియుఁ బెనగొనంగఁ బూఁబోణి యెదు | 172 |
క. | తనకేలీసౌధమునకుఁ, గొని చని యాసీనుఁ జేసి కుశల మడిగిన | 173 |
వ. | ఇట్లు పరమానందహృదయుండై యతండు వెండియు నిట్లనియె. | 174 |
మ. | పడఁతీ నీ చెలియండ్రు, నీవు సుఖులై భాసిల్లుచున్నారె మీ | 175 |
వ. | అనినం దండ్రికిఁ గూఁతు రిట్లనియె. | 176 |
క. | న న్నిప్పుడు మీ రడిగిన, వన్నియు నొకకడమ పడక యఖిలంబును సం | 177 |
చ. | మదనసమానరూపమహిమం జెలువొంది మనోవిభుండు నా | |
- ↑ భర్మ = బంగారు, దీప్తి = కాంతి, ఛటా = సమూహము, హర్మ్య = మేడలుగల, ప్రస్తూన = పుష్పములయొక్క సౌరభపరిమళముచేత, నిరాతంకశంకా = భయమును సంశయమును లేని, సంకీర్ణ = కలకలుపుగల.
- ↑ వీటీ = వీడెము, డోలికా = ఉయ్యెల, కాశ్మీర...శ్రీనిధిన్ = కుంకుమపువ్వు కస్తూరి పచ్చకర్పూరము వీనియొక్క ఒప్పిదమైనవాసనలచేత అతిశయించిన మనోజ్ఞమైన అవయవసంపత్తికి స్థానమైనదానిని
- ↑ కడమపడక = తక్కువపడక, సంపన్నంబు = సమృద్ధము, విషాదంబె = విచారమే.