పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/36

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

TELUGU PROVERBS.

114. అయ్య వాతబెట్టనూ బర్రె బ్రతకనా.

When his lordship brands the buffalo, will she get over it ?
Said of a clumsy fellow, who makes a mess of every thing.
I meant to cross myself and put out one of my eyes. (Portuguese.)[1]

115. అయ్యవారిని చెయ్యబోతే కోతి అయినది.

His attempt to make [an image of] Ganésa ended in [the moulding of] a monkey.
Mud images of Ganésa are made and worshipped on the 4th day of the light fortnight in the month Bhadrapada (August-September ).
A ridiculous failure.

116. అయ్యవారు అటికంత, అయ్యవారి పెండ్లాము పుటికంత.

The Brahman is like a small pot, and his wife is like a basket.
Spoken of things which do not match.

117. అయ్య సవాశేరు, లింగము అరవీశెడు.

The man [weighs] a seer and a quarter, the lingam [round his neck ] two and a half.
(See Nos. 2070, 2074.)

118. అరచేత వెన్నపెట్టుకొని నేతికి యేడ్చినట్టు.

Like a man with butter in the palm of his hand, calling out for ghi.
(See No. 2002.)

119. అరచేతి రేగుబంటికి అద్దము కావలెనా.

Do you require a glass to look at a berry in the palm of your hand ?
(See No. 1741.)
The berry spoken of is the fruit of the Zizyphns Jujuba.
As clear as crystal.
As plain as a pike-staff.

(21)

  1. Fui para me benzer, e quebrei hum olho.