ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది
TELUGU PROVERBS.
114. అయ్య వాతబెట్టనూ బర్రె బ్రతకనా.
- When his lordship brands the buffalo, will she get over it ?
- Said of a clumsy fellow, who makes a mess of every thing.
- I meant to cross myself and put out one of my eyes. (Portuguese.)[1]
115. అయ్యవారిని చెయ్యబోతే కోతి అయినది.
- His attempt to make [an image of] Ganésa ended in [the moulding of] a monkey.
- Mud images of Ganésa are made and worshipped on the 4th day of the light fortnight in the month Bhadrapada (August-September ).
- A ridiculous failure.
116. అయ్యవారు అటికంత, అయ్యవారి పెండ్లాము పుటికంత.
- The Brahman is like a small pot, and his wife is like a basket.
- Spoken of things which do not match.
117. అయ్య సవాశేరు, లింగము అరవీశెడు.
- The man [weighs] a seer and a quarter, the lingam [round his neck ] two and a half.
- (See Nos. 2070, 2074.)
118. అరచేత వెన్నపెట్టుకొని నేతికి యేడ్చినట్టు.
- Like a man with butter in the palm of his hand, calling out for ghi.
- (See No. 2002.)
119. అరచేతి రేగుబంటికి అద్దము కావలెనా.
- Do you require a glass to look at a berry in the palm of your hand ?
- (See No. 1741.)
- The berry spoken of is the fruit of the Zizyphns Jujuba.
- As clear as crystal.
- As plain as a pike-staff.
(21)
- ↑ Fui para me benzer, e quebrei hum olho.