ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.
1762. ముగ్గురిని కూర్చెరా మూల దేవుడు.
- Alas! God has collected three of us
- Said by one of a. number of helpless people.
1763. ముగ్గురి మధ్య ముంత దాగినది.
- The large pot disappeared in the midst of three.
- i. e. it could not possibly be carried off from the midst of a number of people without some one perceiving it.
1764. ముడి మూరెడు సాగదు.
- A knot cannot be lengthened a cubit.
1765. ముడ్డి కిందికి నీళ్లు వస్తే లేవక మానరు.
- They won’t fail to rise up when the water reaches their posteriors.
- (See No. no.)
- Alluding to a. flood. Said of apathetic persons who won't move to get out of danger until they are actually obliged.
1766. ముడ్డిమీద కొట్టితే, నోటి పండ్లు రాలెను.
- When hit in the back his teeth fell out.
1767. ముడ్డీ ముఖము లేని బిడ్డ, మొదలు లేని పాట.
- A child without face or posteriors, a song without beginning.
1768. ముదిమాను చేవ.
- An old tree has a firm core.
- A brave heart in a weak body.
( 306 )