పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/203

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.

1049. తాను పట్టిన కోడికి నాలుగు కాళ్లు.

The hen he has caught has four legs.
Exaggeration.
All his geese are swans.

1050. తాను పెంచిన పొట్టేలు తన చేతనే చంపబడ్డట్టు.

Like the ram reared by one’s self being killed by one’s own hand.

1051. తానుబోను దోవలేదు డోలు వకటి మెడను.

When there is no room for him to pass himself, he hangs a, big drum round his neck.
Said of a man who tries to provide for another, when he has difficulty in managing for himself.

1052. తాను మింగేది తనను మింగేది చూచుకోవలశినది.

You should look what you can swallow, and what can swallow you.
(See No. 617.)
Look before you leap.

1053. తానూ గాక పిల్లి కూడానా.

Is a cat to come as well as himself ?
Said when a man who is already a burden upon others, brings some one else with him. Amongst the Hindus a cat is an evil omen.

1054. తానూ వక మనిషేనా తవుడూ వక రొట్టేనా.

He calls himself a man, and the bran he eats, bread.
A vulgar person taking airs.

( 188 )