పుట:రాజవాహనవిజయము (కాకమాని మూర్తి).pdf/156

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

తృతీయాశ్వాసము

141

112. కొరవులె = గోరంటచెట్లే కొరవులు = కొరకంచులు, తరువులు = మావద్దబదులు తీసిన సొమ్ము తెమ్మని నిర్బంధించువారు. సమీర తరుణ = చిన్నగాలియందు, ఆదరములు = ఆసక్తులు. దరములు = భయములు (అనఁగా భయంకరములు.) గరములు = విషములు.

చ.

ఇగురుల జొంపముల్ కొరవు లెచ్చిన క్రొంబొగ తండము ల్పయి
న్నెగయు మిళిందబృందములు నిండిన పుప్పొడితేనెజల్లు దు
మ్ముగమియుఁ బోతనీరుఁ బికము ల్దెగబిట్టుగఁ ద్రోచువారుగా
జిగిఁ దళుకొత్తెఁ జైత్రుఁ డిడు చిచ్చుసుమీ యలమావి నెచ్చెలీ.

113

113. తెగ బిట్టుగన్ = కష్ట మతిశయించునట్లుగా, త్రోచువారుగాన్ = అగ్ని నెగఁద్రోయువారు అగునట్లుగా.

క.

కదలి కనుగొంటివా యీ
కదలిమరందంబు ముదిత కదలి నయోరజో
క దలిర్పఁ దేఁటి పాటల
కదలిక యిఁకఁ జేరి వినవె కద లికుచ కుచా.

114

114. కదలి = వెల్లి. ఈ కదలి = ఈ అరటియొక్క, ముదిత = సంతోషింపఁజేయఁబడిన. కత్, నింద్యములైన, అలిన్ = తుమ్మెదలు గల. అయో = అక్కటా, జోకదలిర్పన్ = సొగసొప్పునట్లుగా. కదలిక = చురుకుదనము, వినవె కద = వినకున్నావుకదా, లికుచకుచా = నిమ్మపండ్లవంటి స్తనములుగల చిన్నదానా.

వ.

అని మఱియు గట్టువాకట్టు చనుకట్టు గట్టివా
‘మిటారులు కలిగొట్టు చెబ్బు చుట్టు బిట్టురువడిం దిరుగు
రోలంబ కుటుంబ పాళి వనీవనిత తిరుపుగట్టం గనుపట్టు