పుట:A Collection of Telugu Proverbs translat(1).pdf/63

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రికాశేషము.

2497. బలవంతాన పిల్లను యిస్తానంటే, కులమేమి గొత్రమేమి అని అడిగినాడట.

When oen offered his daughter unasked to another, he was answered "What is your caste and what is your Gotra?" When man goes out of his way to make an unsufal offer, his intentions are apt to be suspected.

2498. బహునాయకం, బాలనాయకం, స్ట్రీనాయకం.

Having many leaders, having a youthful leader, having a female leader.

Said of people and army, &c.

2499. బాధకు వక కాలము, భాగ్యానికి వక కాలము.

A tikme for msifortune, a time for fortune.

                (See Nos.561,568.)

2500. బాపడికి పప్పాశ, అత్తకు అల్లుడాశ.

Tjhe Brahman is fond of Dal, the mother-in-law is fond of her son-in-law.

               (For Dal see No.183.)

2501. బాపన వావి బండ వాని.

The Brahmans' rule for intermarryhing is a disgusting rule.

                  (For Vivi see No.1947.)

2502. బిచ్చపు కూటికి పేదరికమా.

is there any poverty in a beggar's food.>

            Does feel any want?
                          (58)