ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది
అడ్డు____అత 52 అత_____అత
అడ్డువాట్లు వేయు
- విఘ్నము కలిగించు.
- రుద్రమ. 70.
అడ్డేటుమీద గుడ్డేటు
- కాక తాళీయంగా తగిలిన దెబ్బ పై మరొక దెబ్బ తగులు.
అణక వేసుకొను
- మెడమీద నున్న కాడిమాను మెడకిందికి వచ్చునట్లుగా ఎద్దు ఎద్దు తిరుగ బడు.
- "ఆ యెద్దు అణికె వేసుకుంది. దాన్ని లేపేదాకా మనం గోళ్లు గిల్లుకుంటూ మూర్చోవలసిందే." వా.
అణుమాత్రము
- ఏకొంచెమున్ను.
- "అణుమాత్రమును గర్వగుణము లేక." కా. మా. 2.7.
- "నా కా విషయంలో అణు మాత్ర మైనా సందేహం లేదు."
- "వాడికి అణుమాత్రం కూడా కృతజ్ఞత లేదు." వా.
అణో రణీయాన్ మహతో మహీయాన్
- చిన్నలలో అతిచిన్న, పెద్దలలో అతిపెద్ద.
- "భగవంతుని విషయంలో ఉపయోగించే వైదికసూక్తి.
అతంత్రపుమనిషి
- నమ్మడానికి వీలులేని మనిషి.
- "వాడు చాలా అతంత్రపు మనిషి. వాణ్ణి నమ్మి యే పనిలోకి దిగడానికి వీలు లేదు." వా.
అతంత్ర మయిన
- భద్రంగా లేని.
- శ. ర. లో అతంత్రం అంటే స్వాతంత్ర్యము తప్పినది అనుట సరి కాదు. ఇది నేటికీ వాడుకలో భద్రంగా లేదు అన్ంస్ అర్థంలో విరివిగా వినవస్తున్నది.
- "మా తామహుయాగతంత్రము నతంత్ర (ద్ర)ము చేసి." కాశీ. ఆ. 6.
- "ఈ యిల్లు చాలా అతంత్రంగా ఉంది. ఇంతమంది పిల్లలతో వానాకాలంలో ఉండా లంటే భయంగా ఉంది."
- "ఆ కుర్చీకాలు కాస్త అతంత్రంగా ఉంది. జాగ్రత్తగా కూర్చో." వా.
అతకుత లగు
- అతలకుతల మగు.
- "అకట యవి సవరింపగా నతకుతలయి." బాల. 7.
అతనిచేతులలో చెంగలమ్మగొట్ట
- ఒక సాపెన.
- "అకట! వయ్యాళి గాగ బొమ్మనుచు గొట్టు, నతని చేతులలో జెంగలమ్మ గొట్ట."
- శుక. 3 ఆ. 403 ప.
- చూ. అతని చేతులు పడిపోను.
అతని చేతులు పడిపోను
- ఒకసాపెన.
- "ఎంత దెబ్బ వేశాడు - అతని చేతులు పడిపోను." వా.
అతలకుతల మగు
- క్రక్కదలిపోవు.
- "కుతలము పడహతుల నతలకుతలం బయ్యెన్."
- సింహా. 1. 154.