పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/160

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

TELUGU PROVERBS.

803. గృహప్రవేశముకు వెళ్లుతూ గుడ్ల గూబను తోడుతీసుకొని పోయినట్టు.

Like taking an owl with you to the ceremony of entering a a new house.
(See Nos. 316, 1489.)
Grihapravesa is a ceremony only to be performed at an auspicious hour and in the absence of every bad omen. The owl is a peculiarly bad omen.
Keeping company with your ill-wishers.

804. గొంతు కోశేవాడు కత్తి యేమారునా.

Will a cut-throat forget his knife ?

805. గొడారివాని వద్ద తోలు కొన్నట్టు.

Like buying leather from a shoemaker.
Purchasing at unreasonable prices. The shoemaker buys his leather to make up, not to retail to others.

806. గొడ్ల కాచేవాణ్ని కొట్టనివాడున్ను, గొర్రెల కాచేవాణ్ని తిట్టనివాడున్ను లేడు.

There is no person who has not struck a herdsman, or abused a shepherd
Despised people.

807. గొడ్రాలికి యేమి తెలుసును బిడ్ద నొప్పులు.

What does the barren woman know of the pains of child birth ?

808. గొడ్డుపోతు యేమి యెరుగురా బిడ్డ చవి.

What does the barren woman know of the pleasure of having children ?
He who has no children knows not what is love. (Italian)[1]

19

(145)

  1. Chi non ha figliuoli, non sa che cosa fla amore.