పుట:2015.497384.kachchhapiishrutulu-kavitaa.pdf/162

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
86

దా స భా ర తి

28. ఉమర్ ఖయాం రుబాయత్*

102. కర్తవ్య వర్తమానము :

1. పార్శీ మూలము:
Bashiguft Shigofa mal blykn al seql
Dust as small Zuhd bidder al seql
Murgi garddna der rahash par mizand.

2. ఆంగ్లము:
Come, fill the cup, and in the fire of Spring
Your Wintger-garment of Repentance fling
  The Bird of Time has but a little way
To flutter- and the Bird is on the Wing.

a. సంస్కృతము శ్లో ॥
పాత్రం సంపూర్యాహాహి కిం తనన్యసి యౌవనే।
వ శ్యోడ్డీ నోమ్మబో జీవపక్షి దోదూయతే బలాత్॥

గీత॥ నవ నవ వికసిత పుష్పానచ్వ మదృత మానయేమమయి పాత్రి।
      సత్వర మేహి దునీహి క్రతువ్రత కఠోర కర్మహే పాత్రి॥
     భుజంగి॥ డయిష్యన్ దునోతి।స్వవక్షా సతత్రీ।

8. తెనిగింపు : మూపు1॥ జరిగిన పనికై నగనకు
                  మరుదుగ నీ కోరుకొన్న హాయి కుడుపు మూ
                 సిరులు గెగిరిన నీ కది
                 దొరకదు మఱి మిగుల దనివితోడ న్మమమా॥

చెండు2॥ సీవిరి న్దెమ్ము విచ్చెడు ననె నవలు
            మూలకు ద్రొక్కు నోము న్గోవు చెలియ।
            వెడలిపో ఱెక్కలు విదిలిచె న్పులుగు॥
                     

  • ఇందలి ఆంగ్లపద్యం ఫిట్జ్ గెరాల్డుగారిది. సంస్కృతాంద్రములు దాసుగారివి

1.'మూపు ' అనగా కందము, అది 'స్కంద శబ్దభచ్వము.

2.'చెండు ' అనగా మంజరి.