పుట:రాజవాహనవిజయము (కాకమాని మూర్తి).pdf/139

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

124

రాజవాహనవిజయము

73. ఈ పద్యమందు వసంతర్తుపరముగాను కృష్ణపరముగాను రెండర్ధములు. పల్లవాళికిన్ = చిగుళ్ళపఙ్క్తికి; పల్లవ = పాదలేశము, అళికిన్ = స్నేహితుఁడుగలవానికిఁ (అనగా పాదభక్తునికి.) అధిగౌరంబు = అధికమగు నెఱుపును, అధికమను నైర్మల్యమును, బాణా. . .ద్ధతిన్ = (బాణాది = నీలిగోరంటచెట్లు మొదలగు, క్షమాజ = చెట్లయొక్క, ఉద్ధతిన్ = అతీశయమును. బాణాది = బాణాసురుఁడు మొదలగువారియొక్కయు, నరకాసురునియొక్కయు, ఉత్ = గొప్పదియగు, హతన్ = కొట్టుటచేత) గో = భూమియందైన. పిక = కోవెలలయొక్క. గోపికల = గోపికాస్త్రీలయొక్క, మధువున్ = మకరందమును, పాలను, నవ్యమనోనివాసమునకున్= (అనగా మనసున కింపగుటకు) శైలీముఖ = తుమ్మెదలసంబంధమైన, బాణముల సంబంధమైన, ఉద్దీపిక = ప్రకాశము. మాధవుఁడు = వసంతుఁడు, కృష్ణుడు, రాధా = వైశాఖపూర్ణిమ, రాధాదేవి.

క.

మగధపతిఁ గాంచి వెలిమరుఁ
డగుదెంచె నటంచుఁ జైత్రుఁ డలరుల మేల్క
ట్లిగురుల తోరణములుఁ దగ
నగనగర మలంకరించె నా వన మొనరెన్.

74


శా.

పూచెం బొన్నలు, గ్రొన్ననల్ మొనసె, సొంపు ల్మీఱ సంపంగి పె
ల్లేచెం, బుష్పసమృద్ధి మల్లియలిచా లిందిందిరీబృందముల్
బ్రోచెం, గందము లందుగుల్ చిగురు గుంపు ల్నింపె, నింపారఁగాఁ
గాచెం బాలరసాలసాలములు సింగారంబుగా నామనిన్.

75