చర్చ:శివతాండవ స్తోత్రము

ఈ పేజీ లోని కంటెంటులకు ఇతర భాషలలో మద్దతు లేదు.
వికీసోర్స్ నుండి

Jatatavigalajjala pravahapavitasthale Galeavalambya lambitam bhujangatungamalikam Damad damad damaddama ninadavadamarvayam Chakara chandtandavam tanotu nah shivah shivam .. 1

Jatakatahasambhrama bhramanilimpanirjhari Vilolavichivalara ivirajamanamurdhani Dhagadhagadhagajjva lalalatapattapavake Kishorachandrashekhare ratih pratikshanam mama .. 2

Dharadharendrana ndinivilasabandhubandhura Sphuradigantasantati pramodamanamanase Krupakatakshadhorani nirudhadurdharapadi Kvachidigambare manovinodametuvastuni .. 3

Jatabhujangapingala sphuratphanamaniprabha Kadambakunkumadrava praliptadigvadhumukhe Madandhasindhurasphura tvagutariyamedure Mano vinodamadbhutam bibhartu bhutabhartari .. 4

Sahasralochanaprabhritya sheshalekhashekhara Prasunadhulidhorani vidhusaranghripithabhuh Bhujangarajamalaya nibaddhajatajutaka Shriyai chiraya jayatam chakorabandhushekharah .. 5

Lalatachatvarajvala dhanajnjayasphulingabha Nipitapajnchasayakam namannilimpanayakam Sudhamayukhalekhaya virajamanashekharam Mahakapalisampade shirojatalamastunah .. 6

Karalabhalapattika dhagaddhagaddhagajjvala Ddhanajnjaya hutikruta prachandapajnchasayake Dharadharendranandini kuchagrachitrapatraka Prakalpanaikashilpini trilochane ratirmama .. 7

Navinameghamandali niruddhadurdharasphurat Kuhunishithinitamah prabandhabaddhakandharah Nilimpanirjharidharastanotu kruttisindhurah Kalanidhanabandhurah shriyam jagaddhurandharah .. 8

Praphullanilapan kajaprapajnchakalimaprabha Valambikanthakandali ruchiprabaddhakandharam Smarachchidam purachchhidam bhavachchidam makhachchidam Gajachchidandhakachidam tamamtakachchidam bhaje .. 9

Akharvagarvasarvamangala kalakadambamajnjari Rasapravahamadhuri vijrumbhanamadhuvratam Smarantakam purantakam bhavantakam makhantakam Gajantakandhakantakam tamantakantakam bhaje .. 10

Jayatvadabhravibhrama bhramadbhujangamashvasa Dvinirgamatkramasphurat karalabhalahavyavat Dhimid dhimid dhimidhvanan mrudangatungamangala Dhvanikramapravartita prachandatandavah shivah .. 11

Drushadvichitratalpayor bhujangamauktikasrajor Garishtharatnaloshthayoh suhrudvipakshapakshayoh Trushnaravindachakshushoh prajamahimahendrayoh Samapravrutikahsamam pravartayanmanahkada sadashivam bhaje .. 12

Kada nilimpanirjharinikujnjakotare vasanh Vimuktadurmatih sada shirah sthamajnjalim vahanh Vimuktalolalochano lalamabhalalagnakah Shiveti mantramuchcharan sada sukhi bhavamyaham .. 13

Idam hi nityamevamuktamuttamottamam stavam Pathansmaranbruvannaro vishuddhimetisantatam Hare gurau subhaktimashu yati nanyatha gatim Vimohanam hi dehinam sushankarasya chintanam .. 14

Phalastuti

Pujavasanasamaye dashavaktragitam Yah shambhupujanaparam pathati pradoshhe Tasya sthiram rathagajendraturangayuktam Lakshmim sadaiva sumukhim pradadati shambhuh .. 15


Shiva Thandava Stotram By Ravana (Once the proud Ravana, the demon king of Lanka, conquered entire India and approached Mount Kailash on top of which Lord Shiva resides with his consort Goddess Parvathi. Ravana called to Lord Shiva to come down. When he did not, he uprooted the mountain with his 20 hands. This made Goddess Parvathi jittery. Then Lord Shiva pressed down the mountain with his thumb. Ravana was crushed by the weight of the mountain. There he praised Lord Shiva by singing the Sama Veda and this great stotra. Lord Shiva was pleased and pardoned him.) Jatatavee gala jjala pravaha pavitha sthale, Gale avalabhya lambithaam bhujanga thunga malikaam, Dama ddama dama ddama ninnadava damarvayam, Chakara chanda thandavam thanothu na shiva shivam. 1 From the forest of his matted lock, water flows and wets his neck, On which hangs the greatest of snake like a garland, And his drum incessantly plays damat, damat, damat, damat, And Shiva is engaged in the very vigorous manly dance, To bless and shower prosperity on all of us.

Jata kataha sambhramabrama nillimpa nirjari, Vilola veechi vallari viraja mana moordhani, Dhaga dhaga daga jjwala lalata patta pavake, Kishora Chandra shekare rathi prathi kshanam mama. 2 The celestial river agitatedly moving through his matted hair, Which makes his head shine with those soft waves, And his forehead shining like a brilliant fire-daga daga, And the crescent of moon which is an ornament to his head, Makes my mind love him each and every second. Dara darendra nandini vilasa bhandhu bhandura, Sphuradigantha santhathi pramodha mana manase, Krupa kadaksha dhorani niruddha durdharapadi, Kwachi digambare mano vinodhamethu vasthuni. 3 The consort of the ever sportive daughter of the mountain, Whose mind rejoices at her sidelong glances, With the stream of merciful look which removes hardships, Makes my mind take pleasure in him who wears the directions as apparel. Jada bhujanga pingala sphurath phana mani prabha, Kadamba kumkuma drava praliptha digwadhu mukhe, Madhandha sindhura sphurathwagu utthariya medhure, Mano vinodhamadhbutham bibarthu bhootha bharthari. 4

He, with the shining lustrous gem on the hood Of the serpent entwining his matted locks, He, who is with his bride whose face is decorated By the melting of red saffron kumkum, And he who wears on his shoulder the hide Of the elephant which was blind with ferociousness, Makes my mind happy and contented, In him who is the leader of Bhoothas. Sahasra lochana prabhoothyasesha lekha shekhara, Prasoona dhooli dhorani vidhu sarangri peedabhu, Bhujangaraja Malaya nibhadha jada jhootaka, Sriyai chiraya jayatham chakora bandhu shekhara. 5 May he whose footstool is decorated By the ever flowing flower dust. Falling the bent head of Indra and other gods, And may he, whose matted locks are tied by the king of serpents, And may he, whose head is decorated By the crescent moon who a friend of Chakora Shower prosperity forever on me.

Lalata chathwara jwaladhanam jaya sphulingabha, Nipeetha pancha sayagam saman nilimpanayakam, Sudha mayookha lekhaya virajamana shekharam, Maha kapali sampade, siro jadalamasthu na. 6 May he with the raging fire In his forehead, who burnt the God of Love, May he who is forever being saluted by king of devas, And may he who has collected The cool ambrosia like crescent moon on his head, And may he who wears the collection of skulls, Bless us to create wealth for us. Karala bhala pattika dhagadhaga jjwala, Ddhanam jayahuthi krutha prachanda pancha sayage , Dharadharendra nandhini kuchagra chithrapathraka, Prakalpanaika shilpini, trilochane rather mama. 7 May he in whose dreadful forehead, fire burns dhahaga, dhaga, May he who burnt the one with five arrows as an offering to fire, May he who is the only one who can write decorative lines, On the tip of the breasts of the daughter of the mountain, And may he with three eyes make mind enjoy in him.


Naveena megha mandali nirudha durdharath sphurath, Kahoo niseedhi neethama prabhandha bandha kandhara, Nilimpa nirjari darsthanothu kruthi sindhura, Kala nidhana bandhura sriyam jagat durandhara. 8 May he whose black neck is as dark As several layers of new clouds, Packed closely on the night of the new moon. May he who wears the celestial river on his head, May he who killed the Gajasura with an elephant head, May he who is very handsome because of the crescent that he wears, And may he who carries the entire burden of the world, Bless us with all sorts of wealth Prafulla neela pankaja prapancha kalima prabha, Valambhi kanda kanthali ruchi prabandha kandharam, Smarschidham puraschidham bhavaschidham makhachidham, Gajachidandakachidham tham anthakachidham bhaje. 9


I salute him, who shines with a black neck Similar to the well opened blue lotus, On which all the temples depend for prayer, And him who destroyed the God of love, the three cities, The worldly problems and yaga destroyers, And him who destroyed elephant faced Asura and also God of Death Agarva sarva mangalaa kalaa kadamba manjari, Rasa pravaha madhuri vijrumbha mana madhu vrtham, Suranthakam, paranthakam, bhavanthakam, makhandakam, Gajandhakandhakandakam thamanthakanthakam bhaje. 10 I salute him who is like the bee who drinks the sweetened honey, That flows from the flower bunch of collection of arts of the Goddess, And him who destroyed God of love, the three cities, The worldly problems and yaga destroyers, And him who destroyed elephant faced Asura and also God of Death. Jayathwadhabra vibramadbujaamga maswasath, Vinirgamath, kramasphurath, karala bhala havya vat, Dhimi dhimi dhimi dhwanan mrudanga thunga mangala, Dhwani karma pravarthitha prachanda thandawa shiva. 11


Victory to the great Shiva, who has the fire burning in his forehead, Which is increased by the breath of the snake wandering in the sky, And to Him who dances to the changing tunes and fierce sound, Of dhimi, dhimi, dhimi coming out the auspicious drum. Drusha dwichi thra thalpayor bhujanga moukthika srajo, Garishta rathna loshtayo suhrudhwi paksha pakshayo, Trunara vinda chakshusho praja mahee mahendrayo, Samapravarthika kadha sadashivam bhajamyaham. 12 When will I be able to worship that eternal Shiva, With a feeling of equanimity towards snake and a garland, Towards great gems and dirt or friends and enemies, Or towards a blade of grass and lotus-like eyes, Or emperor and ordinary men. Kada nilampa nirjaree nikunja kotare vasan, Vimuktha durmathee sada sirasthanjaleem vahan, Vilola lola lochano lalama bhala lagnaka, Shivethi manthamucharan kada sukhee bhavamyaham. 13 When will I live the life of pleasure, meditating on Shiva, Sitting near a hollow place near the celestial river Ganga, Releasing all my bad thoughts and with hands clasped above my head, After releasing all passion for the pretty women with shifting eyes?


Imam hi nithya meva muktha muthamothamam sthavam, Padan, smaran broovan naro vishudhimethi santhatham, Hare Gurou subhakthimasu yathi nanyadha gatheem, Vimohinam hi dehinaam sushakarasya chithanam. 14 This greater than the great prayer if read, Remembered, or recited daily by man, Will make him pure, eternal, And he would get devotion to Shiva leading him to salvation, For remembering Lord Shiva is a sure method of removal of detachment. Poojavasana samaye dasa vakhra geetham, Ya shambhu poojana param padthi pradhoshe, Thasya sthiraam radha gajendra thuranga yuktham, Lakshmeem sadaiva sumukheem pradadathi shambu. 15 He who sings this song composed by the ten headed one, At the end of every worship or, Reads it after worship of Shiva on the Pradosha day, Will get by the blessing of Lord Shiva, chariots, elephants and horses, As well as the affectionate sight of god of wealth. Ithi Ravana krutham, Shiva thandava stotram, Sampoornam Thus ends the prayer of the dancing Shiva, Composed by Ravana.