ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రికాశేషము/జ
TELUGU PROVERBS--SUPPLEMENT
2348. చోద్యాల సోమదేవమ్మకు వాధ్యారి మొగుడు.
The fastidious Somidevi has a Veda-teacher for a husband.
(For Somidevi see No.28.) A pair of hypocrities.
జ.
2349. జరిగేమట్టుకు జయభేరి, జరగకపోతే రణభేరి.
As long as successful, the drum of history; when unsuccessful, the war drum. By smooth means if possibnle, if not by force.
2350. జిల్లేడు చెట్టున పారిజాతము పుట్టునా.
Will Parijata flowers grow on a Jilledu tree? Paarijata is the Nyctanthes Arbor Tristis, a very celebrated tree said to grow in Svarga, Indra's paradise (W.EIlliot). Jilledu is the Calotropes Gigantea.
2251. జెముడుకాయలు వున్నవా నీడ వున్నదా.
Has rthe Jemudu fruit or shade/ Jemudus is Euphorbia Tirucalli.
డ.
2352. డబ్బుకు వచ్చిన చెయ్యే వరహాకు వస్తుంది.
The had which touches a Dabb, will touch a pagoda.
(For dabbu See No.1913--see No.2369.)
A man who is dishonest in trifles will not be scrupulous in greater matters. He that will steal an egg will steal an oz.
2353. డబ్బుకూ ప్రాణానకూ లంకె.
There is a link between money and life.
2354. డబ్బూయివ్వను, డబ్బుమీది దుమ్మూ యివ్వను.
I won't give a Dabb, I won't give the dust on a Dabb.
(For Dabbu See No.1913.) (35)