అమ్మనుడి/సంపుటి 7/ఏప్రిల్ 2021/పదనిష్పాదనకళ

వికీసోర్స్ నుండి

మాటల నిర్మాణం

వాచస్పతి

(గత సంచిక తరువాయి...)

పదనిష్పాదనకళ

The joy of coining new words

అయిదో అధ్యాయం

సంస్కృత పదప్రత్యయాల సహాయంతో క్రియాకల్చన పద్ధతులు

సంస్కృత పదాలకి ఇంచుక్‌ చేఱే విధానం మనకందఱికీ కొద్దొ గొప్పో తెలుసు కనుక సవిస్తరంగా ఆ- జోలికిపోను. విశేష వివరణలు కావాల్సినవారు చిన్నయసూరి రచించిన బాలవ్యాకరణంలోని క్రియా పరిచ్చేదం చదవండి. ఐతే ప్రస్తుతం ఈ మార్గంలో కూడా అవసరమైన పదాల కల్పన జఱగడంలేదు. దీనికి సామాజిక కారణాలున్నాయి.మన సమాజంలో సంస్కృత భాషా పరిజ్ఞానం ఎక్కువగా ఒక ప్రత్యేక సామాజిక జనాభాకే పరిమితం. మిగతా ప్రజలకి సంస్కృతంతో సంపర్కమెప్పుడూ లేదు. ఇప్పుడు ఆ జనాభా ఆంగ్ల విద్యాపారీణమైంది. తత్ఫలితంగా మనం గతం నుంచి సాంస్కృతిక తెగతెంపులకి గుఱెన అపస్మారకపు చారిత్రికదశలో బతుకుతున్నామేమో ననిపిస్తుంది. మనం ఆంగ్ల పదాలకి దీటైన దేశిపదాల్ని పట్టుకోవడంలో విఫలమవుతున్న దశా పరిణామం గోచరిస్తోంది. ఇక్కడ కొంత ప్రదర్శించడం జఱుగుతోంది. ఈ ఒఱవడినే మిగతా పదాలకి సైతం అనువర్తించి ప్రయత్నించవచ్చు,

ఉదా:- పుస్తకం (book) - పుస్తకించు (booking) వీణ్ణి జేబుదొంగగా పుస్తకించంది. (నమోదు చెయ్యండి. Book him as a pickpocket}


మార్గం (route) - మార్గించు (routing) పేపాల్‌ ద్వారా ఈ చెల్లింపుని మార్గించాను (మార్గం కల్పించాను) = పేపాల్‌ పద్దతిలో (మార్గంలో) ఈ చెల్లింపుని పంపించాను. (I routed this payment through Paypal)


“ఇంచుక్‌' ఉపయోగించి ప్రసిద్ద సంస్కృత వ్యక్తుల/దేవతల పేర్లని కూడా క్రియాధాతువులుగా మార్చొచ్చు. అలాంటివి ఒకటి రెండు ఇప్పటికే సుప్రసిద్దం. ఉదా : భీష్ముడు - భీష్మించుట, శివాలెత్తుట మొ.

మఱికొన్నింటి క్కూడా అవకాశముంది. కాని అలాంటి క్రియాధాతువులు అర్ధం కావాలంటే వారి గుణగణాలు కొంచెమైనా తెలియాలి. చరిత్రలో కొందఱు వ్యక్తులు చేసిన పనులు వారి మనస్తత్వానికి అద్దంపట్టుతాయి. ఆ మనస్తత్వాన్ని అనుసరించి చేసే పనుల్ని వర్ణించడానికి వారి పేరుమీద క్రియాదాతువుల్ని కల్పించవచ్చు. ఉదా :

విక్రమార్కించు = పట్టువదలకపోవు, జయచంద్రించు =స్వదేశీయులకు ద్రొహం చేసి విదేశీయులకు తోడ్పడు, కుంభకర్ణించు= లోకోత్తరంగా నిద్రపోవు మొదలైనవి.

మన పూర్వీకులు కేవలం సంస్కృత క్రియాధాతువులనే తెలుగులోకి తేలేదు. వారు సంస్కృత నామవాచకాల నెన్నిటినో కూడా తెలుగు క్రియాధాతువులుగా పరివర్తించారని గమనించాలి.

ఈ క్రిందిపదాలు పరిశీలించండి :

అంకురం - అంకురించు; అంజలి - అంజలించు; అంతరము- అంతరించు; అనుకూలం - అనుకూలించు; అలసం (ఆలస్యం)- అలసించు; అసహ్యం - అసహ్యించుకొను; ఆశ - ఆశించు, ఆర్భటి - ఆర్భటించు; కటాక్షం - కటాక్షించు; కబళం - కబళించు; కరుణ - కరుణించు; కష్టం - కష్టించు; కుసుమం - కుసుమించు; గోచరం - గోచరించు; గౌరవం - గౌరవించు; జన్మ - జన్మించు ;చిత్రం - చిత్రించు; తటస్థము - తటస్థించు; తామసం -తామసించు; తీవ్రం - తీవరించు; నిర్మూలం - నిర్మూలించు; నీరసం- నీరసించు; పరమపదం - పరమపదించు; పరిపాటి - పాటించు; ప్రగల్భాలు - ప్రగల్బించు; ప్రతికూలం - ప్రతికూలించు; ప్రతిబింబం- ప్రతిబింబించు; ప్రపంచము - ప్రపంచించు; పురాణం -పురాణించు; బద్దకం - బద్దకించు; మూర్ఖుడు - మూర్థించు; యోగం- యోగించు; వల్లి (ఉపనిషత్తులలోని శీక్ల్షావల్లి, ఆనందవల్లి మొదలైన అధ్యాయాలలోని మంత్రాల పఠనం) - వల్లించు; విగ్రహం(పోట్లాట) - విగ్రహించు; విషమం - విషమించు; విహ్వలము - విహ్వలించు; శృంగారం - శృంగారించు; శుష్కం - శుష్కించు; సమీపం - సమీపించు; సాహసం - సాహసించు; స్వాగతం - స్వాగతించు; హేమం - హేమించు మొ

ఇవేవీ సంన్క్సృతంలో క్రియలుగా వాడరు. కానీ తెలుగుపూర్వీకులు సాహసించారు. వీటిల్లొ నామవాచకాలే కాక అనుకూలం, గోచరం, విషమం, విహ్వలం, అసహ్యం, సమీపం లాంటి విశేషణాలు తూడా ఉన్నాయనేది అవదేయం. దుర దృష్టవశాళత్తూ ఆ చొఱవ ఈ తరంలో లోపించి పదసృష్టి ఆగిపోయింది. ప్రయత్నించాలే గానీ ఇప్పుడు కూడా ఈ బాటలో పదాల్ని నిష్పాదించే అవకాశం ఇతోధికంగా ఉంది.

'1. ఇలాంటి పదాల్ని క్రియలుగా మార్చేటప్పుడు సర్వ సాధారణంగా చివఱా 'ఈకరించు” అని చేఱుస్తారు. అలా కాకుండా నేరుగా వట్టి “ఇంచుక్‌' చేర్చడం ద్వారా కూడా క్రియాధాతువుల్ని నిష్పాదించే వీలుందని పై ఉదాహరణల ద్వారా తెలుసుకోవచ్చు.

నామవాచకాల్ని క్రియాధాతువులుగా మార్చడం : ఎందుకు ? ఏమిటి ? ఎలా ?

ఒక నామవాచకాన్ని క్రియాధాతువుగా మారుస్తున్నామంటే అలా ఎందుకు మారుస్తున్నామో మనలో ఒక స్పష్టమైన అవగాహన ఉండాలి. అసలు అలా మార్చే అవసరం దానంతట అది కలగాలి. అలా మార్చడం ద్వారా మనం ఏ విధమైన కొత్త అర్దాన్నీ వ్యంగ్యధ్వనినీ ఉద్దేశిస్తున్నామో ముందు మనకొక అవగాహన ఉండాలి. సరైన లక్ష్యశుద్ది లేకుండా ఊరికే ప్రతి నామవాచకాన్ని క్రియాధాతువుగా మార్చడం వల్ల వచ్చిపడే అదనపు అభివ్వక్తి సౌలభ్యమేమీ లేదు.

1. సాధారణంగా ఒక పదబంధం (phrase)తో గానీ, శబ్ధపల్లవం (idiom) తో గానీ బారుబారుగా చేసే వ్యక్తీకరణలను ఒక్కపదంగా కుదించడం కోసం మారుస్తారు.

ఉదా :- తెలుగులోకి అనువదించాడు = తెనిగీకరించాడు. ఘనపదార్థంలా గట్టిగా మారింది = ఘనీభవించింది.

9. కొన్నిసార్లు రచనలకి శీర్షికలుగా సమాసాల్ని పెట్టాల్సి వస్తుంది. రచనాశీర్షికలు బారుబారుగా ఉండడం బావుండదు గనుకా, క్లుప్తంగా వ్రాయాలంటే సమాస ఘటన తప్పదు గనుకా, ఆ సమాసాల్లో పదబంథాలూ, శబ్దపల్లవాలూ ఇమడవు గనుకా, ఒక పదాన్ని క్రియాధాతువుగా మార్చి దాని భావార్ధకాన్ని (noun form) ఒక అవయవంగా సమాసంలో చొప్పిస్తారు.

ఉదా- రెండు దేశాలకీ మధ్య మళ్ళీ స్నేహం కలపడం అని శీర్షిక పెట్టాల్సి ఉందనుకోండి. ఇఱుదేశాల పునర్‌ మైత్రీకరణ అని పెట్టొచ్చు .

3. సదరు నామవాచకం తన అర్థం ద్వారా సూచించే వ్యక్తిగానో, వన్తువుగానో, పదార్థంగానో, లక్షణంగానో మార్చడాన్ని లేదా మారడాన్ని తెలియజేయడం కోసం క్రియాధాతువుగా మారుస్తారు.

ఉదా:- దైవం = దేవుడు, దైవీకరించు = దేవుణ్ణి చేసి పూజించు, పిండం = ముద్ద, పిండీకరించు = ముద్దగా చేయు, హేమం = బంగారం హేమీకరించు = బంగారుమయంగా చేయు, కఠినం = గట్టి, కఠినీకరించు = కఠినత్వమనే లక్షణాన్ని కలిగించు/సంతరించుకాను

ఉద్యానం - తోట, ఉద్యానీకరించు = తోటలాగా మార్చు ఉద్యానీకరణ - Landscaping (హరితీకరణ అని కూడా అనొచ్చు)

8. ఒక వస్తువుతో పోల్చడానికి ఆ వస్తువుని క్రియాధాతువుగా మారుస్తారు.

పర్వతం = కొండ (ఇక్కడ పర్వతం పోల్చబడే వస్తువు), పర్వతీకరించు = పర్వతంలా పెద్దదీ, గొప్పదీ చేసి మాట్లాడు, తృణం = గడ్డిపోచ (ఇక్కడ తృణం పోల్చబడే వస్తువు, తృణీకరించు =గడ్జిపోచతో పోలుస్తూ దానిలా (తక్కువగా) చూచు.

9. దేన్నయినా/ ఎవఱినైనా ఒకచోట ఉంచడం/ పెట్టడం అనే అర్ధంలో 'క్రియాధాతువుగా మారుస్తారు.

వశం = అదుపు, వశీకరించు = అదుపులో పెట్టు, ఉన్నతం = ఎత్తు, ఉన్నతీకరించు= ఎత్తులో / ఎత్తుగా పెట్టు (to eleate, to promote)


దూరం = దవ్వు, దూరీకరించు = దూరంగా పెట్టు ఈకరించు

ఈకరించు అని చేర్చి నామవాచకాల్ని క్రియాపదాలుగా మార్చిన కొన్ని పూర్వోదాహరణలు ఈ క్రింద.

ఆంధ్రము = తెలుగుభాష - ఆంధ్రీకరించు, వక్రము = వంకర - వక్రీకరించు, విద్యుత్‌ = Electricity - విద్యుదీకరించు, పట్టణము = Urban area = పట్టణీకరించు (to urbanise) క్రమబద్దము = regular - క్రమబద్ధీకరించు (to regularise) విపులము = వివరము - వివులీకరించు (to elaborate) విశదము = తేటతెల్లము -విశదీకరించు (to elucidate) అధునా = ఇప్పుడు, ఈ సమయము - ఆధునీకరించు (to modernize) ప్రమాణము =Standard - 'ప్రమాణీకరించు (to standardize) క్రోడము = ఒడి - క్రొడీకరించు (ఒళ్ళో పెట్టుకున్నట్లుగా ఒకచోట చేర్చుకోవడం) వాజము = ఱెక్క/వేగం - వాజీకరణం (వేగాన్ని పెంచే ఔషధం) సరళం = తేలిక -సరళీకరణం (simplification/liberalization) పరాయి = alien; పరాయీకరించు = పరాయిగా చేయు (alienate) పరాయీకరణ = alieanation మొ॥ కానీ అన్ని పదాలకీ “ఈకరించు” చేర్చడం సాధ్యం కాదు, ముఖ్యంగా ఆకారాంత, ఉకారాంత, యకారాంత శబ్టాలకి!

వివరణ :- ఉకారాంత శబ్జాలంటే పదం చివఱ 'ఉ/ ఊ” అని అంతమయ్యేవి.

ఉదా :- జిజ్ఞాసువు, పటువు, మధువు మొ౹౹వి.

1. వీటి చివఱి అచ్చుని దీర్ఘం చేసి కరించు అని చేర్చాలి.

అప్పుడు ఇలాంటివి - జిజ్ఞాసూ + కరించు, పిపాసూ + కరించు, జంతూ + కరించు, గురూ + కరించు, పటూ + కరించు, మథూ+ కరించు అనే విధంగా మారతాయి.

ఆకారాంత శట్టాలంటే పదం చివఱ 'ఆ” అనే ఉచ్చారణతో పలికేవి. ఉదా ఉదా:- లతా, ప్రక్రియా, శాఖా, రేఖా మొ౹౹వి.

యకారాంతాలంటే పదం చివఱి 'య” అనే అక్షరం గలవి. ఉదా :- సమయం, వాజ్మయం, కార్యం మొ॥వి.

9. ఆకారాంత, యకారాంతాలకి చివఱ 'ఆపించు”'అని చేర్చి వాటిని క్రియాధాతువులుగా పరివర్తించవచ్చు. ఉదా:

ప్రక్రియ = (n) process ప్రక్రియాపించు - (U) to process ఉదా :- ఆంధ్రాలో ఆహారాన్నీ ప్రక్రియాపించే పరిశ్రమలు హెచ్చు. (Food-processing units abound in Andhra)

3. ఒకసారి ఇలా ఒక కొత్త క్రియాధాతువుని నిష్పాదించినాక, దాని నుంచి ఉద్భవించే విస్తారమైన పదకుటుంబం ఇలా ఉంటుంది.

పక్రియాపన = (n) processing ప్రక్రియాపకం = processor (ఉదా:- పదప్రక్రియాపకం = Word-processor ప్రక్రియాపక పరిశ్రమ = processing industry ప్రక్రియాపితం = processed (ఉదా:- ప్రక్రియాపిత ఆహరం = processed food) పక్రియాపకుడు = process maker ప్రక్రియాపనీయం = processable, processing-worthy ప్రక్రియాపనీయత = processability అదే విధంగా

సమయం = (n) time సమయాపించు = (U) సమయాన్ని ఏర్పఱచు to set a time, to schedule something as to occur at a particular time సమయాపన (n) ఉదా :- ఈ టపాని వచ్చే వారానికి సమయాపించాను - hae scheduled this post for the next week.

శాఖ = (n) a branch శాఖాపించు = (U) శాఖగా ఏర్పాటు చేయు, శాఖగా ఏర్పాటగు to set up a branch, to branch out శాఖాపన (n) = branching out ఉదా :- ఆ వ్యాపారం ఆంధ్రా అంతటా శాఖాపించింది (శాఖలుగా విస్తరించింది.) - The business branched out all oer Andhra.

4. “ఈకరించు” చేర్చాల్సిన అన్నిచోట్లా మఱోక అర్థంలో కావాలనుకున్నప్పుడు “ఆపించు” అని చేర్చవచ్చు.

ఉదా :- సామాన్యీకరించు అనేది to generalize అనే అర్ధంలో వాడబడుతోంది. ఇది సామాన్య శబ్టానికి ఈకరించు అని చేర్చడం ద్వారా ఏర్పడింది. కానీ ఒక సందర్భంలో అదే సామాన్యశట్టాన్ని ఉపయోగించి మనం ఇంకో అర్థంలో ఒక కొత్త క్రియాధాతువుని నిష్పాదించాలనుకున్నాం. అప్పుడు

సామాన్యాపించు - (V) to reduce someone or something to common leel; to apply something commonly to all. సామాన్యాపన (n) - ఇవి నేనిచ్చిన అర్ధాలు.

5. ఆకారాంతశబ్టాల్ని క్రియాధాతువులుగా మార్చడానికి డుకృణ్‌ (కరించు) ధాతువుని నేరుగా చేర్చవచ్చు. ఈకరించు అవసరం లేదు.

ఉదా :- శాఖాకరించు (శాఖాకరణ), రేఖాకరించు (రేఖాకరణ), బాధాకరించు (బాధాకరణ) మొ॥

6. ఇకారాంత/ ఈకారాంత శభ్దాల విషయంలో కష్టమే లేదు. నేరుగా ఈకరించు అని చేర్చవచ్చు.

7. ఉకారాంత శబ్టాల విషయంలో వాటి చివఱి ఉకారాన్ని దీర్ఘం చేసి ఆ తరువాత దుక్ళఞ ధాతువునీ, ఇంచుక్‌ నీ చేర్చాలి.

1. ఉదాహరణకు :- అణువు = (n) atom అణు + కృ+ ఇంచుక్‌ = అణూ + కృ+ ఇంచుక్‌ =అణూకరించు (V) to atomise

దీని పదకుటుంబం ఇలా ఉంటుంది.

అణూకరణ = (n) atomization అణుకారి/ అణూకర్త = (n) atomizer (స్త్రీలింగం - అణూకారిణి) అణూకృతం/ అణాకారితం = (past participle) atomized అణూకరణీయం = (adj) atomizable వ్యతిరేకార్థకం - అనణూకరణీయం = (adj) non-atomizable అణూకరణీయత = (n) atomizability

2. పటువు = (adj) hard, strong, powerful, capable పటూకరించు = (V) to harden, to strengthen, to empower, to enable, to capacitate పటూకరణ = (n) hardening పటూకారి/పటూకర్త = (n) hardener (స్రీలింగం - పటూకారిణి) పటూకృతం/పటూకారితం = (past participle) hardened పటూకరణీయం = hardenable

వ్యతిరేకార్థకం - అపటూకరణీయం = (adj) un-hardenable పటూకరణీయత = (n) hardenability

3. మృదువు = soft, delicate, sensitie మృదూకరించు = to soften, to sensitie మృదూకరణ = (nl) softening మృదూకారి/ మృదూకర్త = (n) softener (స్రీలింగం - మృదూకారిణి) మృదూకృతం / మృదూకారితం - (past participle) softened మృదూకరణీయం - softenable వ్యతిరేకార్థకం - అమృదూకరణీయం = (adj) un-softenable మృదూకరణీయత = (n) softenability

4. హలంత శబ్ధాల్ని ఇలా సకర్మక క్రియాధాతువులుగా మార్చేటప్పుడు ఆ శబ్ధాలకి దుకృఞ (కరించు) ధాతువు నేరుగా వచ్చి చేఱుతుంది.

బలాత్‌ = బలంతో; బలాత్కరించు = ఒత్తిడిచేయు; సత్‌ = పండితుడు ; సత్కరించు = బాగా తెలిసినవాడనే గౌరవాన్ని చూపించు, సమ్మానించు, తిరస్‌ = వెనక్కి ; తిరస్మరించు = త్రిప్పిపంపు సాక్షాత్‌ = కట్టెదుట; సాక్షాత్కరించు = ఎట్టెదుట చూపించు, చీత్‌ = చీ; చీత్కరించు = ఛీకొట్టు

భవించు/ ఈభవించు

5. భవించు/ ఈభవించు అని చేర్చి నామవాచకాల్ని క్రియాపదాలుగా మార్చిన కొన్ని పూర్వోదాహరణలు ఈ క్రింద. భవించు అంటే అవ్వడం/ కావడం/ ఉండడం. ఉదా: మందం = నెమ్మది, మెల్లన; మందీభవించు = నెమ్మదించు, అంతర్‌ = లోపల; అంతర్భవించు = లోపల భాగంగా ఉండు, అప్రమేయంగా (తనంత తానే) ఉండు. to underlie. శీతలం = చల్లనిది; శీతలీభవించు = చల్లబడు. ఉష్ణం = వేడి; ఉద్ధీభవించు = వేడెక్కు ద్రవం = నీటివంటి పదార్థం; ద్రవీభవించు = నీటిలా పల్చగా ప్రవహించే తత్త్వాన్ని సంతరించుకొను

6. ఈ విధంగా నిష్పాదించిన క్రియాధాతువుల నుంచి ఉద్భవించే విస్తారమైన పదకుటుంబం ఇలా ఉంటుంది.

ద్రవం = (n) liquid ద్రవీభవించు = (V) to get liquefied = ద్రవంగా మారు ద్రవీభవనం = (n) liquefication = ద్రవంగా మారడం ద్రవీభావి = (adj) liquefier = ద్రవంగా మారే స్వభావం గలది (స్త్రీలింగం ద్రవీభావిని), ద్రవీభూతం = (past participle) liquified = ద్రవంగా మారినటువంటిది (పుల్లింగం ద్రవీభూతుడు) ద్రవీభవనీయం = (adj) liquefiable, వ్యతిరేకార్థకం = అద్రవీభవనీయం/ అద్రవనీయం = (adj) non-liquefiable

7. హాలంత శట్టాల్ని ఇలా అకర్మక క్రియాధాతువులుగా మార్చేటప్పుడు - ఆ శబ్ధాలకి భూ (భవించు) ధాతువు నేరుగా చేఱుతుంది. ఉదా :

ఆరాత్‌ = దగ్గఱ, ఆరాత్‌ + భవించు = ఆరాద్భవించు = దగ్గఱ అగు

సరిత్‌ = నది, సరిత్‌ + భవించు సరిద్భవించు = నదిలా మారు

'అభ్యాసకార్యములూ

ఈ క్రింది పదాల్ని క్రియాధాతువులుగా మార్చి వాక్యరూపంలో ఉదాహరణలివ్వండి :

1. విఫలం 2. జయప్రదం 3౩. ప్రముఖం 4 ప్రతినాయకుడు 5. మానవుడు 6. పశువు 7. ఆస్తికుడు 8. మృత్యువు 9. సాధువు 10. కార్యం 11. సత్యం 12. సేతువు: 13. వాజ్మయం 14. ఐతిహాసికం (చారిత్రికం) 15. గ్రామ్యం 16. వితథం (అబద్దం) 17. అధ్యాయం 18. సౌమ్యం 19. ధర్మం 20. తత్త్వం (philisophy). 21. సులభం 22. చిహ్నం 23. తేజస్‌/ తేజో 24. ఓజస్‌/ ఓజో (బలం) 25. మధువు 26. మరువు (మరుభూమి = ఎడారి) 27. హిమం 28. ప్రచురం 29. శ్వేతం (తెలుపు) 30. ధూసరం (grey) ౩1. అరుణం (ఎఱుపు) ౩2. లోహితం (ఎఱుపు) 33. పాటలం (గులాబీరంగు) 34 హరితం (ఆకుపచ్చ) 35. శ్యామలం (నలుపు) ౩6 గౌరం (పసుపు) ౩7. శ్యావం (brown) ౩8 సుగంధం 39. నిర్ణలం (నీళ్ళు లేనిది) 40. దరిద్రుడు 41. సంపన్నుడు. 42. విపణి. 43. సాయుధుడు 44. నిరాయుధుడు 45. నిఘంటువు 46. కోశం 47. వర్ణక్రమం (alphabetical order) 48. క్రమం (order) 49. పద్దతి (order) 50. వాహిని (channel). 51. పంజరం.

ఈ క్రింది ఆంగ్ల క్రియాధాతువులకి సరిసాటి అయిన తెలుగు-సంస్కృత పదాలు ఎంచుకొని క్రియాధాతువులుగా మార్చండి :

సూచన- ఉదా :- to represent - ఒకఱికి/ ఒకదానికి ప్రతినిధిగా ఉండు ప్రతినిధి + ఇల్లుక్‌ = ప్రతినిధిల్లు సూచన-2 : దీనికే ఇంచుక్‌ చేర్చి ప్రతినిధించు to delegate (ప్రతినిధిగా పంపు) అనే అర్థంలో ఇంకో క్రియా ధాతువుని సైతం నిష్పాదించవచ్చు. ఉదా :- ఐ.రా.స. సమావేశాలకి మా తరఫున ఇద్దఱిని ప్రతినిధించాం.

అంటే ఆ ఆంగ్ల క్రియాధాతువుకి ఏ ముఖ్యమైన తెలుగుపదంతో అర్ధం చెప్పుకుంటామో దాన్నే కొత్త క్రియాధాతువుగా

తరువాయి 41వ పుటలో.......