తిట్టెనే'ని, మొట్టు; మొట్టితే, కొట్టును;
కొట్టెనే'ని, యముడు కొద్ది పరుచు;
కోపమెంచ, చెడ్డ పాపము, నర - హత్య. వి. 58
కోపమునను ఘనత, కొంచమై పోవును,
కోపమునను మిగుల గోడు జెందు,
కోపమ డచెనే'ని, కోరికెలీ' డేరు. వి. 59
కోపమునను, నరక - కూపము జెందును;
కోపమునను గుణము కొంచెమ గును;
కోపమునను బ్రతుకు కొంచెమై పోవును. వి. 60
రాజు మాట వలెను రసికుడా'డ-గ వలె;
నెంత పనికిను' బికి, యెగర రాదు;
కదిసి యెగిరెనే'ని, గ్రహ - సమానము గాదె,
దొడ్డు, కొంచమే, ల దొరుకు, వేమ? వి. 61
58. If you abuse a man he will cuff you ; if you thump him he will thraslr yon; and next follows murder ;*[1] anger is the greatest of sins, it leads to manslaying.
59. Through anger we suffer degradation; wrath leads to grief; repress anger and all thy wishes shall be attained.
60. By means of anger does hell become our lot; through anger is every good quality diminished; by anger is life shortened.
61. A man of delicacy will speak in conformity to what the king say' ; on no occasion will he be puffed up with pride: should he exalt himself he is pernicious as a demon, and shall gain nothing, either more or less,
- ↑ *Lit. If he strikes, Pluto will take possession. In the end of the lats lines Dwija-hatya sometimes occur.