ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.
2022. వేణ్నీళ్లకూ వేసంగికీ యెంత చలవో, నీకూ నాకూ అంత చలవ.
- There is as much coolness between you and me as there is in hot water and hot weather.
- Coolness is here a term for friendship.
- Said ironically.
2023. వేణ్నీళ్లు పోస్తే యిల్లు కాలునా.
- Can your house be burnt down with hot water?
- (See Nos. 421, 1665, 2077. )
- Applied to lenient or ineffective measures.
2024. వేలం వెర్రి.
- Auction madness.
- Said of foolish extravagance.
2025. వేలిమీద గోరు మొలిచినది, వేరుపోదాము రారా వెర్రిమొగుడా అన్నట్టు.
- A nail has grown on my finger, let us go and live separately come, come, silly husband.
- Said by a cunning wife to her daft husband to persuade him to leave her father-in-lnw's house.
2026. వేలుకు వేలు యెడము.
- There is space between each finger.
- Said by a distant connexion envying the favor conferred on a near relative.
2027.వేలు కోసుకొన్నా, సున్నము పెట్టడు.
- Even if one cuts his finger, he will not give a bit of chunam.
- To stop the bleeding.
- (See Nos. 256, 364, 1968.)
- A heartless man.
( 350 )