పుట:A grammar of the Telugu language.pdf/296

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

The following well known stanza in the Gajendramoxam, (a legend in the eighth book of the Bhagavat lately printed separate) uses a succession of verbs, (which I have marked with stars) in the Aorist form, with the past sense. "The god" (says the poet,) "heard his prayer,"—

a&e*r»tfcaoi& ^>s£' * (^rx's&So s£;jDo;&-c5* *re3s-*-»0

"He spoke not to his spouse, he arrayed not himself with the conch and discus: he called not his train; he saddled not (his steed) the feathered king, he tarried not even to bind up his clustering tresses, and even forgot that in his grasp he held the veil of his queen ; as he descended in haste to rescue his suppliant in the hour of need."

The Aorist denotes usage, or custom: thus l>e>aHsSe£>c£> they would come on being called, (j^^oM^^i/Soao they used to pass their time thus.

'll x£;SXe> sSbX'jb tr°£Kp

"Women will lay down their very cloaks before the feet of a money making husband; they view him with all respect. But if a husband be able to earn nothing, they will laugh at him and say There comes, the walking corpse."

(B. VII. 64. Tale of Prahlada.) " wealth may be safe in, the' street under the care of providence : it may vanish out of the purse. An infant left in the wilderness unprotected may [or often will) thrive : while one duly tended in the palace expires."