పుట:A grammar of the Telugu language.pdf/338

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

16. Truth is the soul of speech. The soul of a fort is the host of stout soldiers. The soul of a woman is modesty: and the signature is the soul of a letter.

18. Listen 0 holy one! To him who is vested with office, will accrue wealth and glory, but likewise death. And he who is out of employment gains neither wealth nor fame;—yet death is equally certain!

31. Never quarrel with your honorable wife, nor lay empty faults on her; if tears gush from the eyes of a sweet-voiced woman, fortune shall never remain in that house.

42. If a Carnam (or attorney) were to trust a carnam, he might look upon his days as ended; he never could survive it: a carnam can only live by excluding from his confidence his brother carnam.

If you will not bear delay nor put up with expense, but burst out hastily in impatience, can the work prosper? If you will allow time and afford the cost, any undertaking, though ruined, may be accomplished.

The Canda verse is a variety of the Sanscrit Arya a very melodious metre constantly used in poems and plays : it is the metre employed by Nannaya Bhatta in his Chintamani, or treatise on Telugu grammar: for instance, in the Introduction that author says—

1 2 3 *S$* ^ V*** K J K

4 5 6 7 8

-^oS" ef\& eu«$ tj*g S K J B G

1 2 3 er*"! »6tuj& <s,jj°^j K S K

4 5 6 7 8

TT°?r>s S*5^ <*> BKJSL

Swa stha—na vesha—bhasha Bhimatas—santo—rasapra—lubdhadhi—yah L5ke—bahuman—yante

Vaicrita—cavya—nich anyad apaha ya

C. P. Brown's Telugu Grammar. p p