పుట:The Verses Of Vemana (1911).pdf/42

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

        మగని కాలమందు మగువ కష్టించిన,
        సుతుల కాలమందు సుఖముఁ బొందు.
        కలిమి లేమి రెండు గలవెంత వారికి.
        బలిమి, పుత్ర బలిమి బలిమి, వేమ. 121

        ఆరు రుచులు వేరు సారంబు ఒక్కటి;
        సత్య - నిష్ఠ వేరు సత్యమొ'కటి;
        పరమ ఋషులువేరు, భావ్యుండు ఒక్కడు. వి. 122

        తారకంబు జూచు దారి వేరే కల్దు;
        సమము గాను జూడ, జక్కఁబడును;
        వెర్రిగాను జూడ, వెలుగె'ల్ల బారురా! వి. 123

        సజ్జనముల చెలిమి చాలింపఁగా రాదు;
        ప్రకృతినె'రుగకు'న్న, భక్తి లేదు.
        పలువలె'ట్టి రీతి భక్తి నిల్పుదుర'యా? వి. 124


121. If in the time of her husband's life a woman labours, she shall enjoy comfort in the time of her sons; all, however great, participate in wealth and poverty. The strength of strong sons is the greatest of all.

122. The six flavours *[1] are diverse, but taste is one ; various are the creeds regarding truth, but truth is one: and saints differ among themselves, while he on whom they meditate is one.

123. If thou look to God through the appointed means, there is a certain; method of attaining t» him: if thou look steadily to him, it shall become straight 5 but if thou look to him as a fool, all his light shall depart.

124. Cease not from friendship with the good: till we understand our fallen nature, we have no faith; how shall a sinner attain firmness in faith?

  1. * Viz. Salt, acid, sour, svteet, bitter, astringent; uppu, pulusu, saram, Opi, chedu, ogaru.