పుట:The Verses Of Vemana (1911).pdf/163

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

           పరగ తానొ' సగక పరులు చెప్పిన దై' న,
           ని' వ్వజాలక' విధినె' సగు వాడు,
           పొట్టు దినెడి లండి బువ్వలు బెట్టునా. వి. 112

           అండ దప్పిన నరుడ' తి ధార్మికుని యిల్లు,
           జేర వలయు, బ్రతుక జేయున' తడు,
           ఆవిభీషణునకున'తి గారవంబున,
           భూతలమున రాము రీతి, వేమ. 113

           సకల విద్యజూచి, సంతోష పడవచ్చు,
           చెయ్యి సాచి, కాసుని' య్యలేడు;
           చెలగి యొరులకై' తె చెప్ప వచ్చును గాని,
           తాను జేయ లేడు, ధరను, వేమ. 114

112. He will bestow nothing on others, though advised to do so ; he cannot give, and is inexorable. will the covetous wretch, who himself lives on bran, give food to others?

113. When a ruined destitute enters the house of a benevolent man, he will be relieved and made to live: such was the conduct of Rama to Vibhishana.* [1]

114. It is easy to feel pleasure in the conversation of the learned; but it is more hard to extend the hand and give a farthing: he can easily advise others to be liberal, but cannot become so himself,

  1. * This verse and several others that allude to the incrdente in the Ramayana do not resemble the general style of Vemana, and perhaps were not composed by him