చెరుకు లోననైన చెడ్డ గుణంబు'న్న'
తీసి వేయకు'న్న తినగ బొసగ -
దంతిపురము ద్రోహి యాతడె'ట్లుండు, రా. వి. 83
తనకు లేని వాడు దైవము దూరును,
తనకు గలిగెనే'ని, దైవమే' ల?
తనకు దైవమునకు, తగులాటమే*[1] శాంతి. వి. 84
తనదు మనసు చేత దర్కించి జ్యోతిష -
మెంత జేసెన' నున దెంచి చూడ,
తన యదృష్టమె'ల్ల దైవమునకు దెల్సు. వి. 85
తన్ను దెలియు వారు దైవజ్ఞు లెంతయు,
నిన్ను దెలియరే'ని నిలువరైరి;
మాయ దెలియకు' న్న†[2] మంటి పాలై'ర' యా! వి. 86
83. As the corrupt parts in a sugar-cane must be removed before it can be eaten, so the traitor must be removed from a palace before other can be at ease.
84. When he is in poverty he reproaches Providenceː when he has wealth, what does he care about the deity; patience is the proper means of uniting the soul to God.
85. Let a man study astrology as much as he wili, his fate is known to God alone.
86. They who know themselves know the Divinity; if they know not thee, they shall never stand ; if they know not the true nature of this delusive life, they shall turn to dust.