అన్నమ' రుగన'తనిక'న్నంబు బెట్టిన,
పార వేసు, దాని ఫలిత మే'మి?
ధనికునకు నొ'సంగు దానముల'టువలె. వి. 16
ఇరుగు పొరుగు వారికె'నయు సంపద జూచి,
తమకు లేద' టన్న, ధర్మమే'మి?* [1]
ధర్మమ'న్న తొల్లి దన్నుక చచ్చిరి,
కర్మఫలము నేడు గలిగె' వేమ. 17
ఆకల'న్న వారిక'న్నంబు బెట్టితె,
హరునక'ర్పితముగనా'రగించు,
ధన - విహీనునకి'డు దానముల' టువలె. వి. 18
16. He whose digestion is weak throws away food as unprofitable; and equally useless are presents made to the rich'.
17. Why should a man grieve because he lacks the wealth which he sees heaped up; in the houses of others? In his former birth he died without attempting to perform any charitable act, and now reaps the fruit of that life. :;
18. To give food to the hungry is as meritorious as offering it in sacrifice; so great is the charity of relieving the poor.
- ↑ * AI. తనకులాడు or తన్నుకుండ్రు for ధర్మమే'మి. This verse would seem spurious.