పుట:The Verses Of Vemana (1911).pdf/107

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

           కులము గలుగు వారు, గోత్రంబు గలవారు,
           విద్యచేత విర్రవీగు వారు,
           పసిడి గల్గు వాని బానిసె కొడుకులు. వి. 137

           కాని వాని తోటి కలసి వర్తించెనా
           హాని వచ్చునెంత వానికై'న,
           తాటి క్రింద పాలు తాగిన చందమౌ. వి. 138

           కరగ కరగ బుట్టు కనకంబునకు వన్నె;
           పెనగ పెనగ బుట్టు ప్రేమ సతికి;
           ముదియ ముదియ బుట్టు మోహంబు, లోభంబు. వి. 139

           ఎరుక లేని దొరలనె'న్నాళ్లు గొలిచిన,
           బ్రతుకు లేదు, వట్టి భ్రాంతి గాని
           గొడ్డుటా'వు పాలు గోరితే చేపునా? వి. 140

137. Men of pure caste, and of high descent, and those who overflow with learning, are after all esteemed less than the sons of the handmaid of the rich man.

138. If he joins himself to the vile, and associates with him, he will be ruined, whoever he be. It is like drinking milk under a palm-tree. *[1]

139. By melting and fusing, the huge of fine gold is produced: by embracing and clasping, is love produced in a woman ; and as we grow older and older, cupidity and avarice are produced.

140. However long you serve a prince void of sense, you will gain no living, but mere expectations; if you stroke a dry cow's udder, will it produce milk?

  1. * Where, however innocently, it would be suspected he was drinking wine. Some copies read యీగకడుపు చొచ్చి యిట్టట్టు సేయదా.