Jump to content

పుట:Manu Charitra.pdf/343

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది


వ.

నీ వెట్లు చెప్పి తట్లు సేయంగలదాన నని యతని నొడంబఱుచు
సమయంబునం దోడినెచ్చెలు లచ్చకోరాక్షిం గూడుకొని.

108

టీ. నీవు, ఎట్లు చెప్పితి = ఏవిధముగా నడుచుకొనవలయునని యాజ్ఞ నొనంగితివో, అట్లు = ఆవిధముగానే, చేయంగలదానను = చేసెదను (నడచుకొందును), అని, అతనిన్ = ఆప్రవరాఖ్యుని, ఒడంబఱుచుసమయంబునన్ = (తనతోడికూటమికి) అంగీకరింపఁజేయువేళ, అచ్చకోరాక్షి = చకోరపక్షులవంటి కన్నులుగల యావరూథినిని, కూడుకొని = చేరి, పైపద్యముతో నన్వయము.

సీ.

అకట నిర్దయబుద్ధి వని దూఱెఁ గడు రంభ
          యాహా వివేకివౌ దనియె హరిణి
చేఁదు మ్రింగెద వంచుఁ జిలికి నవ్వె ఘృతాచి
          మాయలాఁ డని తిట్టె మంజుఘోష
న్యాయనిష్ఠురములఁ బ్రార్థించె నూర్వశి
          జంకించె రమ్మంచుఁ జంద్రరేఖ
చెలి నేచి తని దిసంతులు గొట్టె మేనక
          విడువు మాయ లటంచు నొడివె హేమ


తే.

గొంట వనియెఁ దిలోత్తమ గూర్మిఁ గొసరె
ధాన్యమాలిని పుంజికస్థల యదల్చె
దివిజకామిను లీరీతిఁ దిరుగువాఱి
గువ్వకోల్గొంచుఁ దమలోన నవ్వుకొంచు.

109

టీ. అకట = అయ్యో! నిర్దయబుద్ధివి = దయలేని డెందము గలవాఁడవు, అని, కడున్ = మిగుల, రంభ, దూఱెన్ = నింద చేసెను, హరిణి అనునప్సరస, ఆహా! వివేకివి = వివేకము గలవాఁడవు. ఔదు = అగుదువు, అనియెన్ = అనెను, తనకై తాను వలచిరాఁగా వేలుపుఁజేడియను నీవు గాన