పుట:A grammar of the Telugu language.pdf/336

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

pcest, and proceleusmatic: this last consisting of four short syllables: as honnnlbus, or f Spg, *

THE FOLLOWING IS AN INSTANCE.

1 2 3 raw* rjsgss rst»&& Sbnl

4 5 6 7 8

r»8;S So<3o2f *g-5T»a # x-raoQo «6ott< N L, S J S K

1 2 3

^ssss Nl.nl.nl

4 5 6 7 8 eBbS-3 £»ok» * S S J S S

Thus each stanza has sixteen feet: three in the uneven lines and five in those which are (second and fourth) even. Eight feet form the half verse. The feet are shewn in the margin.

The prasa as usual connects" the four lines: and in this instance, the prasa is the consonant V. In the first and third (the odd) lines, there is no yati. In the even lines the yati, as shewn by the star falls on the fourth foot: which is the seventh foot of the couplet.

The sixth foot of each couplet must be either J or NL. In the following verses, these feet are specified.

The foot J is inadmissible in the uneven seats: being the 1st, 3d, 5th and 7th.

The last syllable of each half must be long: accordingly S and K are the only feet admissible in the eighth place.

The following popular stanzas written in this metre are taken from the Sumati Satacam, a common school book. Each stanza ends with the word Sumati, or Oh wise man! (Sixth foot.)

  • When I commenced the study of prosody thirty years ago, to aid memory I framed the rules in Latin : with these five words to exemplify'the feet. SylvTs opaca colur dulcta tacStagne. Citing as instances the Iliad, B. 39. ®rj<Ttw c/ieXXev aXyea, orora^as adding ircpi<£p<uns.