పుట:A Collection of Telugu Proverbs translat(1).pdf/83

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

2607. విగ్రహ పుష్టి, నైవేద్య నష్టి

Stoutness of body, consumption of food.

The only advantage of obesity is expensive living.

2608. విత్తము కొద్దీ విభవము, విద్య కొద్దీ వినయము.

In proportion to the wealth there will be enjoyment, in proportion to the learning there will be humility.

(See No. 854, 1374.)

2609. వినయము లోకవశ్యము, విద్య రాజవశ్యము.

Humility subjects the world, learning subjects kings.

Humility often gains more than pride. (Ital'an.)

2610. విన్నవి అన్నీ విశ్వసించ వద్దు, విశ్వసించినవి అన్నీ వెలిబుచ్చ వద్దు.

Don't believe all you hear, don't divulge all you believe.

Do not all you can; spend not all you have; believe not all you hear; and tell not all you know.

2611. విశ్వమేలే నకులుడు, అశ్వశిక్షకుడు అయినాడు.

The world"governing Nakula became a horsebreaker.

( See Virataparva of the Mahabharata.)

The will of Providence.

2612. వీసము యిచ్చి వాసానికి వొడ్డే వాడు.

One who gives a Visam and expects a "Vasam.

( See No. SKI. )

For Visam see No. 876 j the word here means of "Jj of a Rupee ( anna ).— Vasam is a rafter; (the original word has been retained to preserve the jingle .)