పుట:A Collection of Telugu Proverbs translat(1).pdf/8

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

2146. అత్త చచ్చిన ఆరు మాసాలకు కోడలి కంట నీరు వచ్చినదట.

Six months after the death of the mother-in-law, tears came into the eyes of the daugahter-in-law.

                        (see No.2400)

2147. అత్తిపండు పగలకొట్టితే, అన్నీ పురుగులే.

If you break a fig. it is all worms.

                             (For atti, see No.59 see No.190 etc)

2148. అదృష్టం కలిశివస్తే, ఆలు పెండ్లామవుతుంది.

When good fortune comes, your wife will become your spouse. Said in joke to a man who fancied that he had been very fortunate.

2149. అదే వూరు అయితే, కోళ్లు కుయ్యవా.

If that be a village, will the cocks not crow?

         Applied to the evidence of a fact.   

2150. అనువు కానిచోట అధికులమనరాదు.

In an unsuitable place we should not assert our l superiority.

2151. అన్నదేవర సన్నగిస్తే, అన్నీ అణుగుతవి.

If the food is reduced, all will sink with it. A man's bad qualities will disappear if he is put on short short commons.

2152. అన్నమదమువల్ల అన్ని మదములు కలుగుతవి.

 Food is the source of all vices.

2153. అన్నమయం ప్రాణమయం.

Sustained by food, dependent on life.

                        Said of the body.
                                    (3)