పుట:A Collection of Telugu Proverbs translat(1).pdf/76

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది
TELUGU PROVERBS--SUPPLEMENT

2568. మోటకు కోపము ముక్కుమీద.

The rough man's anger is on his nose.

             Said a very bad tempered man.

2569. మూహము లేకపోతే, మూదము లేదు.

Where there is no love, there is no delight.

య.

2570. యధాయధలందరూ వెల్లువను పోగా, పుల్లాకు నా పని యేమి అన్నదట.

After all the great men had been carried away by the flood, the lef dish said "What is to become of me?"

                             (See No.745

2571. యధార్దమునకు యేదు చుట్లు అక్కర లేదు.

For trhe truch seven twists are not required.

          When you tell the truth you can be outspoken.
               Truth seeks no corners (Latin)*

2572. యుగాలనాటి యుఢిష్టిరుడు.

A Yudhisshti8ra of the olden dlays.

     Applied, ironocilly, to a great liar.
          he shall have the king's horse.

2573. యోగికీ రోగికీ భోగికీ నిద్రలేదు.

There is sleep for an ascetic, a sick man, or a rake.

ర.

2574. రాగము రానివాడూ రోగము లేనివాడూ లేడు.

There is no one who cannot hum a tune, there is no one free from disease.

(See No. 98.)


*veristas non quaerit Engulos. 
                                (71)