పుట:A Collection of Telugu Proverbs translat(1).pdf/67

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రికాశేషము.

2522. మన బంగారము మంచిదయితే, కంసాలి యేమి చెయ్య్యగలడు.

If our gold be good, what the goldsmith do?

 The puresst gold is the most easily tested, and the goldsmith cannot easily cheat with it .
           A good character is proof agsinst slander.

2523. మనసెరుగని అబద్దము వున్నాదా.

Is there a lie unknown to the heart?

         (See No.486.)

2524. మనస్సుకు మన్నస్సే సాక్షి.

The mind is witness to the mind.

 i.e. A man is judged by his own consiencs .

2525. మనువు చెడి ముండ బుద్ధిమంతురాలయినది.

When the good match is broken off, the jade becomes wise.

2536. మనువును నమ్మి. బొంత బోర్లవేసుకొన్నదట.

Trusting to the match, she turned everything topsy turvy.

             But she was disappointed after all.

2537. మనుష్యులు వుండరుగాని, మాటలు వుంటున్నవి.

Men remain not, but words last.

2528. మన్ను వెట్టితే బంగారము, బంగారము పెట్టితే మన్ను.

You get gold out of earch and earth out of gold.

                   i.e.you buy land with money.
                               (62)