పుట:A Collection of Telugu Proverbs translat(1).pdf/58

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

TELUGU PROVERBS--SUPPLEMENT.

2461. పరుల సొమ్ము పేలపిండి, తన సొమ్ము దేవుడి సొమ్ము.

The property of others is Pelapindi, his own property is the property of God. It is kept as sacvred as that which has been offered the the diety.-- pelapindi is flour made of friend grain.

                   (See Nos.2,91`0,,1121,1390,1560.1740.)

2462. పాడి ఆవును దానము చేశి పాలు మాత్రము పితుకొన్నట్టు.

Like making a present of a milch cow and merely milking her for himself afterwards.

2463. పాత దొంగ వక్క రోజున దొరకక మానడు.

The old lthief will be one day caughat.

                 (See No.531.)

2464. పాపము వుంటే భయము, పల్లము వుంటే నీళ్ళు.

Where there is sin there will be fear, where there is a low ground there will be water.

2465. పాముకు బదనిక చూపినట్టు.

Like showing Badanika to a snake. Badanika is the Loranthus Longiflous; the term is also applied geneerally to all plants of the order. (W.Illiot.) It is said to be used as antidote for snake bites.

2466. పాముకు విషము పండ్లలోనే వున్నది.

A snake's poison in its fangs .

     Said of a man ready for any villainay.

2467. పాము చిన్నది అయినా వకటే, పెద్దది అయినా వకటే.

The snake is the same wether small or big.

2468. పాముతో చెలిమి రాజుతో చెలిమి వక్కటే.

Friednship with a snake and friendship with a king are one.

                        Both treacherous.
                                   (53)