పుట:A Collection of Telugu Proverbs translat(1).pdf/55

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రికాశేషము.

2440. నీ బర్రె గొడ్డును ఎవరు కాస్తారుచూతాము అంటే, నాతిత్తిలోని డబ్బే కాస్తున్నది అన్నాడట.

"Who will watch your buffalo!" said [a herdsman]--"The money in purse will do it" replied [the master]. A fit answer to an impertinant servant.

2441. నీళ్ళమీద వ్రాసిన మాట.

A word written on water.

2442. నీవు తలచినప్పుడు బిడ్డ కనవలెను.

When you wish for it, I must bring forth a child. Said a wife to an unreasonable, exacting husband.

2443. నువ్వులకు తగిన నూనె.

Oil according tothe [quantity of] Sesamum.

   (For Nuvvu see No.1319--see No.1436.)

2444. నూటికి పెట్టె కోటికి గొరిగించేవాడు.

One who feeds a hundred and shaves (i.e.plunders) a crore.

2445. నూటికి పొడిచి శలగో అనే వాడు.

He kills a hundred and cries "Selaga!" Selaga is a term used in counting or measuring, signifying the completion of one hundred.

                  Said a great hero.

2446. నూరు అయ్యేవరకు నన్ను కాపాడితే, నూరు అయిన వెనుక నిన్ను కాపాడుతాను.

Save me up to a hundred, and after that I will lsupport you.

                             Money's advice.

Take care of pencs, the pounds will take care of themselves.

                                  (50)