పుట:A Collection of Telugu Proverbs translat(1).pdf/35

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

ఆంద్ర లోకోక్తిచంద్రికాశేషము.

2314.గురువు నిలుచుండి తాగితే, శిష్యుడు పరిగెత్తుతూ తాగుతాడు.

If the Guru drinks standing, the desciple will drink running. According to Hindu practice, water should be drunk sitting.

2315. గుర్రము తోకకు కళ్ళెము పెట్టినట్టు.

Like putting the bnridle on the horse's tail.

             To put the card before the horse.

2316. గుర్రము పేరు గోడ అయితే, జీని పేరు మదురు--ఇకను నాకు అంతా తెలుసును అన్నాడట.

If a horse is Goda, then the saddle is Maduru--I don't want to be told more. Said by a Komati who was learning Hindustani from a Mussalman at so much per word. He mistook Ghora (Hind.) "a horse" for Goda (Tel.) "a wall," and with the stingineas common to his caste said he did not want to be told what saddle was as it must be Maduru "coping."

2317. గుర్రానికి ముడ్డి యెండితే, ఆరిక కసువయినా తింటున్నది.

If a horse be satrving it will eat even Arika grass.

(For Arika or Aruga see No.82--see No.606)

2318. గుసగుస యోచనలు గుడిశలు తియ్యడానకు కారణము.

Whispered counsels are a cause of ruin [to others].

2319. గూట్లో దీపం కుక్షిలో అన్నం.

[As soon as] the light [is] in the niche, [he puts his] food into his belly.

                        To save the oil 

2320. గొంతెమ్మ కోరికలు.

Gontamma's Wishes.

                               (30)