పుట:A Collection of Telugu Proverbs translat(1).pdf/32

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

TELUGU PROVERBS--SUPPLEMENT.

2292. కొన్నది వంకాయ, కొసరినది గుమ్మడికాయ.

What he brought was a brinjal, what he got to boot was a gourd.

    (For brinjal see No.97 --For Gummadikaaya see No.517)

2293. కొల్లేటి బ్రహ్మత్య క్రాపు మీదుగా కొట్టుకొని పోయినది.

The crime of Brahman slaying at Kolleru fell on Krapa

                        (see No.253)

Kolleru and Krapa are adjacent villages in Krishna Distgrict.

2294. కోడలు నలుపు అయితే, కులమంతా నలుపు.

If tthe daughter-in-law is black, the whole family is blackened. i.e. a bad daugthter-in-law will bring disgrace on her husband's family.

2295. కోడిని గద్ద తన్నుకొని పోయినది.

The fowl was carried of by the kitte.

                      (see No.2175)

2296. కోతి చావు, కోమటికి రంకు.

A monkey's death, a Komati's Adultery.

   Both are concealed from the eye of the world.

2297. కోపం పాపకారణం.

Anger is a cause of sin.

 Anger is a sworn enemy.

Anger is the fever and frcunzy of the soul.

2298. కోల ఆడితే కోతి ఆడును.

If you shake the stick the monkey will dance. 
It is the  raised stick that makes  the dog obey  (Danish)8

   *Holder man of kleppen til, agter Hunden intat Fud.
                                    (27)