పుట:A Collection of Telugu Proverbs translat(1).pdf/22

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

TELUGU PROVERBS--SUPPLEMENT

2235. ఏకముండం గృహచ్చిద్రం ద్విముండం గౄహనాశనం! త్రిముండం గ్రామనాశంచ చాతుర్ముండంచ పట్టణం! అధవా పంచముండంచ బ్రహ్మ పట్న వినశ్యతి!

One widow and household broils , two widows and ruin to a family, three widows and ruin to a village, four widows and ruin to a city,five widows and ruin to a Brahmapattana.

2236. ఏకాదశినాడు తల అంటుకొంటావేమి అంటే , అది నిత్యవ్రతము నేదే ఆరంభమ అన్నాడట, మర్నాడు తల యెందుకు అంటుకోలేదంటే, నిన్నటితో వ్రతసమాప్తి అన్నాదట.

"What! are you anointing your head on Ekadasi?" said one "That is a daily task, which I have commenced today," replied the other. When asked next day "Why have you not anointed your head?" he said "Yesterday completed my task.' Said in joke of a man who dosent observe the ceremonial laws.

2237. ఏట్లో కలిపిన చింతపండు.

Tamarinds mixed in the river.

                  (See No.1147)

2238. ఏట్లో పారే నీళ్లు యెవరు తాగితే యేమి.

What matters it who drinks the water flowing in the river? , (See No.580)

                    A right common to all.

2239. ఏట్లో వుదకము వున్నది సూర్యదేవా.

There is water in the river, O Suryadeva! Said by an irreligious fellow, too lazy to bring water as an oblation to the Sun. 3 (17)