ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది
TELUGU PROVERBS.
273. ఇల్లు వెళ్లగొట్టగా విడుపుల శృంగారము, మొగుడు వెళ్లగొట్టగా మొత్తల శృంగారము.
- Putting on fine clothes when turned out of the house; adorning the threshold when driven out by the husband.
- Trying to please when too late.
274. ఇల్లు వెళ్లిపోరా నంబీ అంటే, నా మాన్యము యెక్కడ అని అడిగినాడట.
- When a Nambi was told to get out of the house, he asked for his globe-land.
- (See Nos. 380, 1301,1821.)
- Nambi is a priest in a. Vishnu temple.
- Effrontery.
275. ఇల్లెక్కి కొరివి తిప్పినట్టు.
- Getting on the roof [of a thatched house] and whirling a firebrand.
276. ఇల్లెల్లా కొట్టితే, తట్టెడు పెంకులు లేవు.
- When the whole house was knocked down, the tiles did not fill a basket.
- (See Nos. 230, 613, 1250, 1542, 1798.)
- Appearances are deceitful.
277. ఇల్లే తీర్థం, వాకిలే వారణాశి, కడుపే కైలాసం.
- My house is my holy place; my threshold is Benares; my belly is my heaven.
- Said by an irreligious man.
- “Whose God is their belly." Philippians iii. 18.
278. ఇవతల చెర, అవతల సొర, నడమ రామరాజ్యము.
- On this side is capture, on that side is sorrow, in the middle is the kingdom of Rama.
- (See Nos. 168, 1611, 1867,)
7
(49)