పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/340

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

TELUGU PROVERBS.


1878. రెడ్డి వచ్చినాడు, మొదటినుంచి పాడుమన్నట్టు.

The Reddi has come, begin your song again.
A person being continually asked to recommence his song or story on the arrival of every person of consequence.

1879. రేగుచెట్టు కింది ముసలామె సామిత.

Like the old woman under the Régu tree.
(For Rêgu see No. 119.)
To knock off the fruit, boys were throwing stones into the tree, and they fell on the old woman who was too infirm to move away.
An unfortunate position.

1880. రేపల్లె వాడ చందము.

Like a row of houses in Répalle.
Répalle (or Vrépalle) is the Telugu name of Nandavraja, the scene of the youthful exploits of Krishna.
It was famous for its prosperity according to some-according to others, for the unchastity of its women.

1881. రేపు అనే రోజు వున్నదా.

Is there a day called tomorrow?
Tomorrow comes never.
No one has seen tomorrow. (Portuguese)[1]

1882. రేల పూచినట్టు.

As the Cassia blossoms.
Réla chețțu is the Cassia (Cathartocarpus) Fistula.
(See No. 969.)
  1. O dia de amanhã ninguém o vio.
  2. ( 325 )