ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.
1809. మేకవన్నె పులి.
- A goat-coloured tiger.
- A wolf in sheep's clothing.
1810. మేడికాయ పై మిసిమి.
- The lustre of a green fig.
- It often has worms in it.
- (See Nos. 1808, 1911.)
- outwardly fine, but inwardly bad.
1811. మేత కరణము.
- A Karanam to graze.
- i.e. up to any amount of bribery and corruption.
- (See Nos. 660, 2042.)
1812. మేలు మేలంటే, మెడ విరగపడ్డట్టు.
- When they cried “Bravo! Bravo!” he jumped down and broke his neck.
- Said of a vain man, who makes a. fool of himself to please others.
1813. మొండికి శిగ్గూ లేదు, మొరడుకు గాలీ లేదు.
- A pig-headed fellow [feels] no shame, the trunk of a tree [feels] no wind.
1814. మొండికీ బండకూ నూరేండ్లు ఆయుస్సు.
- Pig-headed people live for a hundred years.
1815. మొండికెక్కినదాన్ని మొగుడేమి చేసును, రచ్చకెక్కినదాన్ని రాజేమి చేసును.
- What can a husband do to a refractory wife? What can a king do to a woman who enters the hall of audience?
( 314 )