పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/306

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

TELUGU PROVERBS.


1678. మణులు చెక్కిన సంకెళ్లు.

Fetters set with gems.
Fetters still.

1679. మతి లేని మాట, శ్రుతి లేని పాట.

A senseless speech, a tuneless song.

1680. మదురు మీది పిల్లి వలె వున్నాడు.

He is like the cat on the coping.
i. e. lying steadily in wait.
Said of a cool, calculating, selfish man.

1681. మనమడు నేర్చుకొన్నట్టు, అవ్వకు దురద తీరినట్టు.

The grandson learnt his lesson, and the grandmother's itching was taken away.
The grandmother made her grandson write the alphabet on her back.
To kill two birds with one stone.
To bring down two apples with one stick. (Dutch.)[1]

1682. మనమెరగని చెవులకు మద్ది కాయలా.

[Are we to put] ear ornaments on ears that we have never heard of?
Said of persons whose pretensions to learning are not acknowledged.

1683. మనసు మహమ్మేరు దాటుతున్నది, కాలు కడప దాట లేదు.

The mind travels over Mahammeru, but the foot does not pass over the threshold.
(See No. 1708. )
Meru or Mahammeru is the fabulous mountain on which Brahma is said to reside attended by Rishis, &c. It appears really to he the high land of Tartary immediately north of the Himalayas. ( Wilson).
  1. Twee appelen met éénen stok afwerpen.
  2. ( 291 )