పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/298

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

TELUGU PROVERBS.


1623. బొంత కుట్టుకొన్నవాడు కప్పుకో లేడా.

Can he who has sewn himselfa quilt, not cover himself with it ?

1624. బొగ్గులలో రామచిలుక.

A beautiful parrot (Ramachiluka ) among coals.
A good thing found in a bad place.

1625. బొచ్చు కాల్చితే బొగ్గులవునా.

If you burn hair will it become charcoal ?
Vain economy.

1626. బొట్నవేలు సున్నమయితే బోర్ల పడుతాడు.

When he has chunam on his thumb, he is upset with conceit.
(See No. 1737.)
Having "chunam on the thumb" means ability to afford to eat a little betel nut. Chunam is rubbed on the leaf with the thumb.

1627. బోగం వలపూ బొగ్గు తెలుపూ లేదు.

There is no love in harlots or whiteness in coals.

1628. బోడి తలకు బొడ్డు మల్లెలు ముడిచినట్టు.

Like decorating a bald man with a jasmine garland.
Boddu Malle is the Jasminum Sambac.
Something being thrown away upon a person.

1629. బోడి నెత్తిన టెంకాయ కొట్టినట్టు.

Like beating a shaven head with a cocoanut
As used to be done to a Sannyâsi ( religious mendicant) by his disciples when he was about to die.

1630. బోడెద్దుకు పోటు మప్పడము.

Training a hornless bullock to gore.
Leading the innocent to vice.

( 283 )