ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.
1459. పిల్లిని చంకబెట్టుకొని పెండ్లికి వెళ్లినట్టు.
- Going to a marriage with a cat under your arm.
- (See Nos. 310, 508.)
- The cat is a bad omen.
- Transgressing the rules of society.
1460. పిల్లిని చంపిన పాపము నీది, బెల్లము తిన్న పాపము నాది.
- You take the sin of killing the cat, I’ll take the sin of eating your molasses.
- Said by s stingy Komati to a Brahman priest to whom he had presented the cheapest possible ofl‘ering that would expiate the sin he had committed by killing a cat, viz., a little image of a cat made of molasses, which he afterwards was greedy enough to take back again and swallow.
1461. పిల్లి బ్రహ్మహంత.
- Kill a cat, kill a Brahman.
- Doing harm to a cat is considered as sinful as injuring a Brahman.
1462. పిల్లి బ్రాహ్మణుడు, పీట ముత్తైదువ.
- A cat [is as sacred as] a Brahman, and the stool ( used for prayers, &c.) is as sacred as his wife.
1463. పీటకూ పిర్రకూ వయిరము.
- Enmity between the posteriors and the seat.
1464. పీతాంబరము యెరువిచ్చినమ్మ పీట వెంబడి పట్టుకొని తిరగవలశినది.
- The lady who lent a woman a silk cloth, must walk after her with a stool.
- If you lend any thing good to a careless person you must take measures to prevent his spoiling it, as the silk cloth would have been spoiled had the woman sat upon the ground.
( 256 )