పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/269

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.


1448. పిలవని పేరంటము చెప్పని వక్క పొద్దు.

Attending a feast to which you are not invited, a fast you are not asked to observe
(For Péranțam see No. 68. )
Fidders' dogs an' flees come to a feast unca’d. (Scotch)

1449. పిలిస్తే బిగిస్తే సరిగాని వస్తే వాడి అబ్బ తరమా.

If I invite him and he is too proud to come, it will be all right; but if he does come, how shall I manage it?
Said by a poor man who was obliged to show hospitality which he could ill afford.

1450. పిల్లకాకి యేమి యెరుగును వుండేలు దెబ్బ.

What does a young crow know about the blow of a pellet ?
Inexperience.

1451. పిల్లకాయలకూ పీటకోళ్లకూ చలిలేదు.

Children and the legs of a stool do not feel the cold.
To a child all weather is cold.

1452. పిల్లగలవాడు పిల్లకు యేడిస్తే, కాటివాడు కాసుకు యేడ్చినాడు.

When the father cried for his child, the sexton cried for his money.
(See Nos. 809, 830.)
Crows bewail the dead sheep and then eat them.

1453. పిల్లముడ్డి గిల్లి వుయ్యాల వూచే వాడు.

Pinching the child while swinging the cradle.
Done by a lazy fellow who wanted to make it appear that the child did not like him.

( 254 )