పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/260

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

TELUGU PROVERBS.

1392. పప్పుతో పది కబళాలు తింటే, పులుసు యెందుకు బుగ్గిలోకా.

If one gets a few mouthfuls of rice with Dal, why should one want vegetables dressed with acid? To throw among the ashes?
Said by an epicure.

1393. పప్పులేని పెండ్లీ వుప్పులేని కూరా వున్నదా.

Is there a marriage without Dal, or a vegetable dressed with out salt?
(See No. 2076.)
Said to a great friend whose presence at an entertainment is indispensable.

1394. పయికము లేనివాడు పరస్త్రీ వర్జితుడు.

A man without money is chaste.

1395. పయిబడ్డ మాటా, మడి పడ్డ నీళ్లూ పోతవా.

Will an accusation [be forgotten], will water which falls in a banked field escape ?
(See No. 1228.)
Throw much dirt, and some will stick.
An ill wound may be cured, but not an ill name.

1396. పరద్రవ్యాణి బెల్లవత్.

The property of others is as sweet as molasses.
(See nos. 3, 910, 1580.)
Being liberal at others’ expence.
To out large shiver of another man's loaf.

( 245 )