పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/254

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

TELUGU PROVERBS.


1357. పంచశుభం పంచాశుభం.

Five good things, five bad things.
Differently interpreted to mean five good and five bad qualities ; the five senses applied to good and to bad uses, &c.

1358. పంచాంగములు పోతే నక్షత్రములు పోనా.

If the almanaoks are lost, do the stars go also ?
Can the original source not be applied to, when that derived from it has been lost ?

1359. పంచాగ్ని మధ్యమందు వున్నట్టు.

Standing in the middle of five fires.
An act of penance.
Said of a person being unable to extricate himself from a diflicult position in which he is surrounded by his enemies.

1360. పంజెకేలరా పత్తి ధర.

What has a beggar to do with the price of cotton ?

1361. పండగ తొల్నాడు గుడ్డల కరువు, పండగనాడు అన్నము కరువు, పండగ మర్నాడు మజ్జిగ కరువు.

The day before the festival, there is a scarcity of cloth ; on the festival day, a scarcity of food; and on the day after the festival, a scarcity of buttermilk.

1362. పండు జారి పాలల్లో పడ్డట్టు.

The fruit slipped, and fell into the milk.
(Bee Nan. no, use, uso, lass.)
Happy go lucky.

( 239 )