ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
TELUGU PROVERBS.
1310. నీళ్లలో నిమ్మలు బ్రతికినవి, అడివిలో తుమ్మలు బ్రతికినవి.
- Lime trees lived in the water, acacia trees lived in the jungle.
- (F0r1'ummseeNo.369.)
- Very common.
1311. నీళ్లు మూటకట్టినట్టు.
- Tying up water in a bundle.
- He draw: water with a sieve.
1312. నీవు కాకపోతే నీ అబ్బ మరివకడాయెను.
- If you won’t do it, your father will.
- i. e. a better person.
1313. నీవు చచ్చిన రోజూ లేదు, నేను యేడ్చిన రోజూ లేదు.
- The day of your death has not come, nor the day of my mourning.
- ( See No. 1253.)
- Said by a wife who hated her husband.
1314. నీవు చస్తే లోకమెల్లా బోకెలా.
- If you were to die, would the whole earth be bones ?
- (BeeNo. 1337.)
1315. నీవు పెట్టకపోయినా పెట్టేయిల్లు చూపించుమన్నట్టు.
- Though you don’t give alms, point out a house where they do.
1316. am s's’oaaso a3, is) assesses wmémrgaia.
- If you pour for one thing, I drink for another.
- A woman poured out stale rice-water to make a man eat less solid food afterwards. The drink however has the property of increasing the appetite.
- Diamond cut diamond.
( 231 )