పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/243

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.


1292. నిశ్చితార్థము నాడే నీలగ వలశినది, నాగవల్లి దాకా వుండడము నా అదృష్టమే గదా.

He ought to have died on the day of betrothal, it is my good fortune that he has lived until the fourth day of the marriage
Said ironically by a girl who had been married to an old man who died before the completion of the ceremonies.

1293. నిష్ఠ నీళ్ల పాలు, మంత్రము మూలాల పాలు.

His religious rites go to the water, and his Mantras to the Pariahs.

Said of a great formnlist. Most of the religious rites of the Brahmans are performed with water. The sacred formulas (Mantras) ought according to the S'Astras to be pronounced in a low voice, inaudible to the people.

1294. నీ అరచేతికి పండ్లు వస్తే చూతాము.

When teeth grow in the palm of your hand, I’ll listen to you.

1295. నీకు రానిదీ నాకు విన సహించనిదీ పాడుమన్నట్టు.

Sing something that you don’t know and that I cannot hear to hear.
Asking something which is impossible.

1296. నీకు రానిదీ, నేను విననిదీ, భూలోకములో లేనిదీ చెప్పుమన్నట్టు.

Tell me something that you never knew, that I never heard, and that never existed in the world.

1291. నీకు వక దండము, నీ బువ్వకు వక దండము.

A bow to you, a bow to your food.
Said when oil‘ered bad food.

( 228 )