పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/235

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.


1245. నవ్వ చెప్పేవాడు చెడ జెప్పును, యేడవ చెప్పేవాడు బ్రతక చెప్పును.

He who speaks to make you laugh, speaks to your ruin ; he who speaks to make you weep, speaks to your profit.
A friend's frown is better than a fool’: smile.

1246. నవ్విన నాపచేనే పండుతున్నది.

The field of young millet which is laughed at will be fruitful.
Hindu cultivators assemble round a field which is in want of rain and laugh at it, taunting it with its unfruitfulness. By this means they believe that rain is brought down.

1247. నవ్వుతూ తిట్టితివో నరకాన పడితివో.

Laughing, you reviled, and you have fallen into hell!

1248. నవ్వు నాలుగందాల నష్టకారి.

Silly laughter produces much harm.
Laughter is the hiccup of a fool.

1249. నవ్వే ఆడదాన్నీ యేడ్చే మొగవాణ్ణీ నమ్మరాదు.

A laughing woman and a crying man should not be trusted.

1250. నాం బడా, దర్శన్ థోడా.

Great in name, but little to look at.
(See Nos. 230, 240, 278,613, 1541,1796.)
The words of this proverb are Hindustani.

1251. నాకు ఆయుష్యమస్తు, నాకు ఆరోగ్యమస్తు.

Let me have long life! let me have health!
(See No.1253.)
A selfish man blessing himself.
Priests bless themselves first. (Gel-1mm)‘

' PNIen segnen slch want.

( 220 )